| I’m trying to shoot the devil off my shoulder
| Я пытаюсь сбить дьявола с плеча
|
| I’mma burn this bridge as soon as I get over
| Я сожгу этот мост, как только закончу
|
| Baby I can see it in your eyes when I hold ya
| Детка, я вижу это в твоих глазах, когда держу тебя
|
| So I gotta kill the devil
| Так что я должен убить дьявола
|
| Yo, check it
| Эй, проверь это
|
| I got a bullet for the devil, and that is the truth
| У меня есть пуля для дьявола, и это правда
|
| You won’t believe who he is until he’s actually you
| Вы не поверите, кто он, пока он на самом деле не станете вами
|
| Reaching out for anything to use as an excuse
| Обращение к чему-либо, чтобы использовать в качестве оправдания
|
| When my mother passed, all I knew was smashing the booze
| Когда моя мать умерла, все, что я знал, это разбить выпивку
|
| Now my bands on the rise but Vic Bitter got me rude
| Теперь мои группы на подъеме, но Вик Биттер меня грубо
|
| A loose cannon when I’m hammered, tryna bicker with my crew
| Свободная пушка, когда меня забивают, пытаюсь ссориться с моей командой
|
| A head full of anger got me trapped when I drink
| Голова, полная гнева, заманила меня в ловушку, когда я пью
|
| Ten years, a case a day, how’s that for a binge?
| Десять лет, дело в день, как вам запой?
|
| And the music industry’s a constant celebration
| А в музыкальной индустрии постоянный праздник
|
| Caught up, but we don’t see the hell we’re facing
| Догнали, но мы не видим ада, с которым столкнулись
|
| And the flames only grow once your name’s getting known
| И пламя только разгорается, когда твое имя становится известным.
|
| Now everybody’s backstage shit-faced at your show
| Теперь все за кулисами на твоем шоу с дерьмом
|
| And I wanted the right route, but nobody showed me
| И я хотел правильный маршрут, но мне никто не указал
|
| If I knew then what I know now man I’d blown up the pokies
| Если бы я знал тогда то, что знаю сейчас, чувак, я бы взорвал игровые автоматы
|
| Give back the free beer so Max can see clear
| Отдайте бесплатное пиво, чтобы Макс мог видеть
|
| I gave it all up and I ain’t look back in three years
| Я бросил все это и не оглядываюсь назад через три года
|
| And it’s the best thing I’ve ever done
| И это лучшее, что я когда-либо делал
|
| I told the devil run
| Я сказал дьяволу бежать
|
| I blew his head off my shoulder, now who’s the clever cunt?
| Я снес ему голову с плеча, теперь кто умная пизда?
|
| They’re just a memory, those days of acting crazy
| Это просто память, те дни, когда мы вели себя как сумасшедшие.
|
| I put them all behind me for my lady and our baby
| Я оставил их всех позади ради моей дамы и нашего ребенка
|
| And underneath the bridge is where my mother lay in peace
| А под мостом моя мать лежала с миром
|
| I buried those ashes next to my mother’s favourite tree
| Я похоронил этот прах рядом с любимым деревом моей матери
|
| Surprised I’m alive as I leave her a candle
| Удивлен, что я жив, когда оставляю ей свечу
|
| I’m a work in progress, trying to lead by example, yo
| Я работаю над собой, пытаюсь подавать пример, йо
|
| 'M trying to shoot the devil off my shoulder
| Я пытаюсь сбить дьявола с плеча
|
| I’mma burn this bridge as soon as I get over
| Я сожгу этот мост, как только закончу
|
| Baby I can see it in your eyes when I hold ya
| Детка, я вижу это в твоих глазах, когда держу тебя
|
| So I gotta kill the devil
| Так что я должен убить дьявола
|
| Got a bullet for the devil, for the devil (devil)
| Получил пулю для дьявола, для дьявола (дьявола)
|
| Got a bullet for the devil, for the devil (devil)
| Получил пулю для дьявола, для дьявола (дьявола)
|
| Got a bullet for the devil, for the devil, yes I
| Получил пулю для дьявола, для дьявола, да, я
|
| Got a bullet for the devil, for the devil
| Получил пулю для дьявола, для дьявола
|
| Man, this game can be fucked up
| Чувак, эту игру можно испортить
|
| No for real, man this game can fucking nuts
| Нет, на самом деле, чувак, эта игра может чертовски сходить с ума.
|
| And I’ve been cooped up in this bus for a couple months
| И я заперт в этом автобусе на пару месяцев
|
| Bro I tell you man, it fucking sucks
| Бро, я говорю тебе, чувак, это чертовски отстой
|
| But hey, haha, let’s rock and fucking roll baby
| Но эй, ха-ха, давай зажигать, черт возьми, детка
|
| Another day another show I gotta go baby
| Еще один день, еще одно шоу, я должен идти, детка
|
| Another plane it takes a toll but it’s all gravy
| Еще один самолет требует потерь, но все это подливка
|
| Because I’m rose-tinted, sipping on that Rosé
| Потому что я розовый, потягивая это розовое
|
| We live a life where every day’s a celebration
| Мы живем жизнью, где каждый день - праздник
|
| A Garden of Eden with every temptation
| Эдемский сад со всеми искушениями
|
| So honestly if you were in my spot right
| Так что, честно говоря, если бы вы были на моем месте
|
| Would you be swept up by the fame and the spotlight?
| Вы были бы охвачены славой и вниманием?
|
| (Spotlight, spotlight, spotlight, spotlight)
| (Прожектор, прожектор, прожектор, прожектор)
|
| 'Cause every night it’s a party
| Потому что каждую ночь это вечеринка
|
| It kicks off the moment I get on stage
| Это начинается в тот момент, когда я выхожу на сцену
|
| (And God damn you’re the mother fucking man right)
| (И, черт возьми, ты мать, черт возьми, прав)
|
| You’re damn right this fame’ll get you anything you damn like
| Ты чертовски прав, эта слава принесет тебе все, что ты, черт возьми, захочешь.
|
| So, after the show, it’s the after-party
| Итак, после шоу, это after-party
|
| And after the party, it’s the hotel lobby
| А после вечеринки это холл отеля
|
| And after the lobby, I’m sloppy tomorrow
| А после фойе я завтра неаккуратный
|
| I’ll be sorry, a zombie, yep there goes Jonny
| Прошу прощения, зомби, да, Джонни
|
| On and on and on, that’s the circus every night show
| Снова и снова, это цирковое шоу каждую ночь
|
| But you don’t see the devil underneath the tight-rope
| Но ты не видишь дьявола под натянутой веревкой
|
| Throwing bitches beers and bongs like they alley-oops
| Бросать сукам пиво и бонги, как будто они переулки
|
| Screaming «Slam 'em, Johnny, fucking values»
| Кричать «Slam 'em, Johnny, гребаные ценности»
|
| It’s poison, binge drinking is just standard
| Это яд, запой - это просто стандарт
|
| But you can’t nail goals when you’re hammered
| Но вы не можете забивать голы, когда вы забиты
|
| Put my career in the mirror and I wonder, huh
| Положи мою карьеру в зеркало, и я задаюсь вопросом, да
|
| Is this rockstar living or just fucking up?
| Жива ли эта рок-звезда или просто облажалась?
|
| And Macka, I’m fucking proud of you brother
| И Мака, я чертовски горжусь тобой, брат
|
| It couldn’t be any rougher on that road to recover
| На этом пути к выздоровлению не может быть ничего труднее
|
| And now you got through the withdrawals, lord knows!
| И теперь вы прошли через изъятия, бог его знает!
|
| Stuck in a 50 degree Afganistan warzone
| Застрял в 50-градусной зоне боевых действий в Афганистане
|
| That’s G shit so I pay homage
| Это дерьмо, так что я воздаю должное
|
| Now you bet I got a bullet with the devil’s name on it
| Теперь вы держите пари, что у меня есть пуля с именем дьявола на нем
|
| I right these wrongs as I write this song
| Я исправляю эти ошибки, когда пишу эту песню
|
| I wanna right these wrongs as my life goes on
| Я хочу исправить эти ошибки, пока моя жизнь продолжается
|
| Got a bullet for the devil, for the devil (devil)
| Получил пулю для дьявола, для дьявола (дьявола)
|
| Got a bullet for the devil, for the devil (devil)
| Получил пулю для дьявола, для дьявола (дьявола)
|
| Got a bullet for the devil, for the devil, yes I
| Получил пулю для дьявола, для дьявола, да, я
|
| Got a bullet for the devil, for the devil
| Получил пулю для дьявола, для дьявола
|
| Bang bang, bang bang, bang bang
| Пиф-паф, бах-бах, бах-бах
|
| Bang bang I got a devil for the devil
| Пиф-паф, я получил дьявола за дьявола
|
| Bang bang, bang bang, bang bang
| Пиф-паф, бах-бах, бах-бах
|
| Bang bang I got a devil for the devil
| Пиф-паф, я получил дьявола за дьявола
|
| Bang bang, bang bang, bang bang
| Пиф-паф, бах-бах, бах-бах
|
| Bang bang I got a devil for the devil
| Пиф-паф, я получил дьявола за дьявола
|
| Bang bang, bang bang, bang bang
| Пиф-паф, бах-бах, бах-бах
|
| Bang bang I got a devil for the devil | Пиф-паф, я получил дьявола за дьявола |