| Wherever you are
| Где бы ты ни был
|
| Yo, I’ma be there
| Эй, я буду там
|
| Whenever you need me
| Всякий раз, когда я тебе нужен
|
| You better believe me, just put on a pair
| Лучше поверь мне, просто надень пару
|
| Of headphones, let’s go deep in our zone
| О наушниках, давайте углубимся в нашу зону
|
| Off to a place where those people don’t know
| Отправляйтесь в место, где эти люди не знают
|
| No judgement, fuck them, they don’t know nothing
| Никаких суждений, трахни их, они ничего не знают
|
| We are connected and they cannot touch it
| Мы подключены, и они не могут это трогать
|
| And that’s why I love it
| И поэтому я люблю это
|
| All the bullshit, we’re above it
| Вся ерунда, мы выше этого
|
| And that’s gangster and we’re love sick
| И это гангстер, и мы больны любовью
|
| On a level that they just can’t fuck with
| На уровне, с которым они просто не могут трахаться
|
| But I see that they get you down
| Но я вижу, что они тебя расстраивают
|
| They make it hard for you to hold your head up proud
| Они мешают вам гордо держать голову
|
| But I hope, when I bust this verse
| Но я надеюсь, когда я нарушу этот стих
|
| We gon' feel like we’re the only ones on earth
| Мы будем чувствовать, что мы единственные на земле
|
| Lost in the madness
| Потерянный в безумии
|
| Is it all an illusion?
| Это все иллюзия?
|
| Do we only exist in the music?
| Мы существуем только в музыке?
|
| Make you think about it
| Заставьте вас думать об этом
|
| Nah man, this is real magic
| Нет, чувак, это настоящая магия
|
| Turn it up and let me feel that shit
| Включите его и дайте мне почувствовать это дерьмо
|
| Yo, if it’s real magic
| Эй, если это настоящая магия
|
| Turn it up and let me feel that shit
| Включите его и дайте мне почувствовать это дерьмо
|
| I’ll always be there for you
| Я всегда буду рядом с тобой
|
| Even when you are blue
| Даже когда ты синий
|
| I’ll always be there for you
| Я всегда буду рядом с тобой
|
| Even when you are blue
| Даже когда ты синий
|
| One day I got a text from a number that I didn’t recognise
| Однажды я получил сообщение с номера, который я не узнал
|
| It said «Bliss, you don’t know me but I’m a huge fan of you guys
| В нем говорилось: «Блисс, ты меня не знаешь, но я твой большой поклонник, ребята.
|
| The thing is I got cancer and I’m fighting to stay alive
| Дело в том, что у меня рак, и я борюсь, чтобы остаться в живых
|
| I’m at the hospital and it would mean the world to me if you could come say hi»
| Я в больнице, и для меня было бы очень важно, если бы ты мог прийти поздороваться »
|
| It made me think, damn
| Это заставило меня задуматься, черт возьми
|
| There’s a magic in the moment you put on those headphones
| В момент, когда вы надеваете эти наушники, есть волшебство.
|
| And no matter what you’re going through
| И неважно, через что вы проходите
|
| If only for a second that drama lets go
| Если только на секунду эта драма отпускает
|
| And lets your brain shift until it’s painless
| И позволяет вашему мозгу переключаться, пока это не станет безболезненным
|
| Sometimes you just gotta know you’re not alone there’s people going through the
| Иногда вам просто нужно знать, что вы не одиноки, есть люди, которые проходят через
|
| same shit
| такое же дерьмо
|
| Because when that rain hits and you’ve entered the jungle
| Потому что, когда идет дождь, и вы вошли в джунгли
|
| And you’re lost in the dark those speakers will glow like the light end of the
| И вы потеряетесь в темноте, эти динамики будут светиться, как светлый конец
|
| tunnel
| туннель
|
| And that black cloud that follows you around like day and night
| И это черное облако, которое следует за тобой, как день и ночь
|
| This pierce like a ray of light (Yes)
| Этот пронзает как луч света (да)
|
| I’ve seen it fuck around, straight savin' lives
| Я видел, как это трахалось, прямо спасало жизни
|
| And ain’t that something man
| И это не что-то человек
|
| Shit, that’s humbling
| Черт, это унизительно
|
| Yeah, my stress reliever
| Да, мое средство от стресса
|
| 'Cause sometimes we all need a breather
| Потому что иногда нам всем нужна передышка
|
| So I got to the hospital
| Так что я попал в больницу
|
| Walked in and he got a grin
| Вошел, и он ухмыльнулся
|
| I said, «If you ever feel alone, put your headphones on
| Я сказал: «Если ты когда-нибудь почувствуешь себя одиноким, надень наушники
|
| And know you always got a friend»
| И знай, что у тебя всегда есть друг»
|
| I’ll always be there for you
| Я всегда буду рядом с тобой
|
| Even when you are blue
| Даже когда ты синий
|
| I’ll always be there for you
| Я всегда буду рядом с тобой
|
| Even when you are blue
| Даже когда ты синий
|
| I’ll always be, I’ll always be
| Я всегда буду, я всегда буду
|
| I’ll always be, I’ll always be
| Я всегда буду, я всегда буду
|
| I’ll always be, I’ll always be
| Я всегда буду, я всегда буду
|
| I’ll always be there for
| Я всегда буду рядом
|
| There for, there for
| Там для, там для
|
| There for you
| Там для вас
|
| Be, be, there for you
| Будь, будь, там для тебя
|
| Be, be, be there for you
| Будь, будь, будь рядом с тобой
|
| Be, be, be there for you
| Будь, будь, будь рядом с тобой
|
| For you, for you, for you
| Для тебя, для тебя, для тебя
|
| For you, for you, for you
| Для тебя, для тебя, для тебя
|
| For you, for you, for you | Для тебя, для тебя, для тебя |