| No peace is found
| Мир не найден
|
| Among the ashes and decay
| Среди пепла и разложения
|
| No use for tears
| Бесполезно для слез
|
| They only turn them into clay
| Они только превращают их в глину
|
| I am the question
| Я вопрос
|
| With answer nowhere to be seen
| С ответом нигде не видно
|
| Lost in translation
| Утрачено при переводе
|
| Hidden deep within
| Скрытый глубоко внутри
|
| Crucify me now
| Распни меня сейчас
|
| On a tree of broken faith
| На дереве сломленной веры
|
| Use folded hands to sink the nails
| Используйте сложенные руки, чтобы утопить гвозди
|
| Vilify me now
| Поносить меня сейчас
|
| And adorn my face with shame
| И укрась мое лицо стыдом
|
| For I shall wear it as a crown
| Ибо я буду носить его как корону
|
| Hear not, fear not the words of the wise
| Не слушайте, не бойтесь слов мудрых
|
| For none of them have seen the face of terror
| Ибо никто из них не видел лица ужаса
|
| Inhale the fumes from the brimstone lake
| Вдохните пары из серного озера
|
| For there are fates worse than death eternal
| Ибо есть судьбы хуже вечной смерти
|
| Something starts to shine
| Что-то начинает светиться
|
| Through the darkened sky
| Через затемненное небо
|
| All eyes shall behold
| Все глаза увидят
|
| The coming of the Son
| Пришествие Сына
|
| I bring back a spark of hope again
| Я снова возвращаю искру надежды
|
| From the void of dreams unfulfilled
| Из пустоты несбывшихся мечтаний
|
| Or at least the supposed one
| Или, по крайней мере, предполагаемый
|
| For none shall be given away
| Ибо никто не будет отдан
|
| I devour the flesh of the wicked
| Я пожираю плоть нечестивых
|
| And drink the blood of the sick
| И пить кровь больных
|
| I absorb the power of the feeble
| Я поглощаю силу слабого
|
| Puissance of the weak
| Могущество слабых
|
| Something starts to shine
| Что-то начинает светиться
|
| Through the darkened sky
| Через затемненное небо
|
| All eyes shall behold
| Все глаза увидят
|
| The Blaze of Perdition
| Пламя погибели
|
| I hold together
| я держусь вместе
|
| What Christ has kept apart
| Что Христос разделил
|
| I raise my arms to heavens
| Я поднимаю руки к небесам
|
| With feet in brimstone mouth
| С ногами в серной пасти
|
| I bring the Moon to daylight
| Я приношу Луну к дневному свету
|
| Ignite the Sun at night
| Зажги солнце ночью
|
| I free myself from grace
| Я освобождаюсь от благодати
|
| To fix the broken heart
| Чтобы исправить разбитое сердце
|
| Crucify. | распни. |
| Vilify. | поносить. |
| Sanctify. | освятить. |
| Me
| Мне
|
| I shall wear it as a crown
| Я буду носить его как корону
|
| I hold together
| я держусь вместе
|
| What Christ has kept apart
| Что Христос разделил
|
| I raise my arms to heavens
| Я поднимаю руки к небесам
|
| With feet in brimstone mouth
| С ногами в серной пасти
|
| I bring the Moon to daylight
| Я приношу Луну к дневному свету
|
| Ignite the Sun at night
| Зажги солнце ночью
|
| I free myself from grace
| Я освобождаюсь от благодати
|
| To fix the broken heart
| Чтобы исправить разбитое сердце
|
| Addressed to the world
| Адресовано миру
|
| The question remains
| Вопрос остается
|
| All answers are hollow
| Все ответы пустые
|
| Thus I shall communicate mine
| Таким образом, я сообщу свои
|
| All answers are hollow
| Все ответы пустые
|
| The question remains
| Вопрос остается
|
| No leaders to follow
| Нет лидеров, за которыми нужно следовать
|
| No idols to praise
| Нет кумиров для восхваления
|
| Shining tomorrow
| Сияние завтра
|
| Still burning today
| Все еще горит сегодня
|
| I bring together
| я объединяю
|
| Whom Christ
| Кого Христос
|
| Has kept away
| Держится подальше
|
| He kept us apart
| Он разделял нас
|
| He kept us away | Он держал нас подальше |