| Like Shiva in the circle of Samsara
| Подобно Шиве в кругу сансары
|
| In halo of nails I dance
| В ореоле ногтей я танцую
|
| Phantoms, flowing through my veins
| Фантомы, текущие по моим венам
|
| I wander through the maze
| я блуждаю по лабиринту
|
| Of intoxicated mind
| Опьяненного ума
|
| The elixir from the land of peace
| Эликсир из земли мира
|
| In my unconsciousness I search for release
| В моем бессознательном я ищу освобождения
|
| I cross the portals of insight
| Я пересекаю порталы понимания
|
| To escape the poison of life
| Чтобы избежать яда жизни
|
| Choking with phantoms of happiness
| Задыхаясь от призраков счастья
|
| I touch both heaven and hell
| Я касаюсь и рая, и ада
|
| And the world takes off all of its masks
| И мир снимает все свои маски
|
| Suspended in the state of neither-neither
| Приостановлено в состоянии ни-ни
|
| I swim through the streams of oneiric magick
| Я плыву по потокам онейрической магии
|
| My body shivers
| Мое тело дрожит
|
| My feet, my hands — cold as the dead
| Мои ноги, мои руки — холодные, как мертвые
|
| The beat of my heart accelerates
| Биение моего сердца ускоряется
|
| My mind, deformed by psychoactive phlegm
| Мой разум, деформированный психоактивной мокротой
|
| Twisted images appear
| Появляются скрученные изображения
|
| Bursting out of my head
| Вырывается из моей головы
|
| Like fragments of the world
| Как осколки мира
|
| Through this flesh of god
| Через эту плоть бога
|
| Like splinters of glass
| Как осколки стекла
|
| Through this flesh of mine
| Через эту мою плоть
|
| Worms of despair are crawling
| Черви отчаяния ползут
|
| Across my orbit
| По моей орбите
|
| New world order
| Новый мировой порядок
|
| To forget here and now
| Забыть здесь и сейчас
|
| Mine alone to claim
| Только мой, чтобы претендовать
|
| My nostrils are burning with its bitter taste
| Мои ноздри горят от его горького вкуса
|
| The world has renounced its claims
| Мир отказался от своих претензий
|
| This is me on the plinth of euphoria
| Это я на пьедестале эйфории
|
| The twins are closed
| Близнецы закрыты
|
| Third one — opened wide
| Третий — широко раскрыт
|
| Free of expectations
| Без ожиданий
|
| Free of illusions of better tomorrow
| Без иллюзий о лучшем завтрашнем дне
|
| I put my universe in a pill
| Я положил свою вселенную в таблетку
|
| To traverse the other dimensions
| Чтобы пересечь другие измерения
|
| To wander through the darkest corners of consciousness
| Чтобы бродить по самым темным уголкам сознания
|
| To integrate my self with this twisted projection of existence
| Чтобы интегрировать себя с этой искривленной проекцией существования
|
| Cosmos in my hands
| Космос в моих руках
|
| Pocket size of the universe of mine
| Карманный размер моей вселенной
|
| Pupils enlarged and hastened breath
| Зрачки расширены, дыхание учащено
|
| Terrifying laughter and utter fear
| Ужасающий смех и полный страх
|
| Life and death restrained
| Жизнь и смерть ограничены
|
| This is the nightmare’s beginning
| Это начало кошмара
|
| This is the nightmare’s end
| Это конец кошмара
|
| The closer to the end, the more I’m afraid
| Чем ближе к концу, тем больше я боюсь
|
| Life and death — manifesting themselves
| Жизнь и смерть — проявляя себя
|
| The closer to the end, the more I’m afraid
| Чем ближе к концу, тем больше я боюсь
|
| Blood and tears
| Кровь и слезы
|
| Cold morning fears | Страхи холодного утра |