Перевод текста песни Sobs - Blaue Blume

Sobs - Blaue Blume
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sobs , исполнителя -Blaue Blume
Песня из альбома: Bell of Wool
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:07.11.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:hfn

Выберите на какой язык перевести:

Sobs (оригинал)Рыдания (перевод)
Monday night Ночь понедельника
I still try to sleep Я все еще пытаюсь уснуть
Lights are cold Огни холодные
From shop windows on the street Из витрин на улице
And rimfrost glows И мороз светится
Like crystals blown from the mouth that breathes Как кристаллы, выдуваемые изо рта, который дышит
My eyes are blue У меня голубые глаза
The night is too Ночь слишком
We’re lost Были потеряны
In space В космосе
It’s a rocket life Это ракетная жизнь
On an open sky На открытом небе
It’s a ride это поездка
We go down sometimes Мы спускаемся иногда
Tell myself that it’s easy Скажи себе, что это легко
To let go and leave it Отпустить и оставить это
Somewhere you feel it Где-то ты это чувствуешь
Slowly beating Медленно избиение
Monday night Ночь понедельника
Angels rise from the sewer Ангелы поднимаются из канализации
Corner girl dressed in white Угловая девушка в белом
Baby, fly Детка, лети
The morning light Утренний свет
Is a wryly smile криво улыбается
In my own black pile В моей собственной черной куче
My eyes are green Мои глаза зеленые
Like autumn leaves Как осенние листья
Once was Когда-то был
On the pretty trees На красивых деревьях
It’s a rocket life Это ракетная жизнь
On an open sky На открытом небе
No-one Никто
Saw me arrive Видел, как я приехал
Tell myself that it’s easy Скажи себе, что это легко
To let go and leave it Отпустить и оставить это
Somewhere you feel it Где-то ты это чувствуешь
Slowly beating Медленно избиение
I went to church Я ходил в церковь
The Sunday mass Воскресная месса
I wash my hands Я мою свои руки
I’m just a man я просто мужчина
Is it essential to my cause? Важно ли это для моего дела?
Is it monastery for thoughts? Это монастырь для мыслей?
I don’t hear anybody calling me Я не слышу, чтобы кто-то звал меня
(Never heard a sound like that) (Никогда не слышал такого звука)
Is it essential to my cause? Важно ли это для моего дела?
Is it monastery for thoughts?Это монастырь для мыслей?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: