| J’ai dû faire le tour de la terre trois ou quatre fois
| Я, должно быть, три или четыре раза облетел землю
|
| J’ai dû parcourir l’univers, j’ai dû marcher sur les toits
| Мне пришлось путешествовать по вселенной, мне пришлось ходить по крышам
|
| J’ai dû me couvrir de poussière, aller contre moi
| Мне пришлось покрыться пылью, пойти против меня.
|
| J’ai dû traverser les enfers, pour arriver jusqu'à toi
| Мне пришлось пройти через ад, чтобы добраться до тебя
|
| Summertime m’a brûlé, tu m’as tué
| Летнее время сожгло меня, ты убил меня
|
| Tu m’as promis que cette fois tu resterais
| Ты обещал мне, что на этот раз ты останешься
|
| Je n’ai plus rien à te donner
| Мне больше нечего тебе дать
|
| Summertime tu me flingues, tu le sais
| Летом ты стреляешь в меня, ты это знаешь
|
| Un peu plus au fond encore à chaque été
| Еще немного глубже каждое лето
|
| Je n’ai plus rien à te donner
| Мне больше нечего тебе дать
|
| J’ai dû chercher à tout refaire, trouver mes repères
| Пришлось попробовать все переделать, сориентироваться
|
| J’ai dû fuir les flammes et le froid, j’ai dû pleurer
| Мне пришлось бежать от огня и холода, мне пришлось плакать
|
| Quelques fois
| Иногда
|
| J’ai dû m’enchaîner à tes bras et me laisser faire
| Я должен был приковать себя к твоим рукам и позволить себе быть
|
| J’ai dû survoler tes colères, pour arriver
| Я должен был пролететь над твоим гневом, чтобы прибыть
|
| Jusque-là
| Пока там
|
| Summertime m’a brûlé, tu l’as fait
| Летнее время сожгло меня, ты сделал
|
| Tu m’as promis que cette fois tu resterais
| Ты обещал мне, что на этот раз ты останешься
|
| Je n’ai plus rien à te donner
| Мне больше нечего тебе дать
|
| Summertime tu me flingues, tu le sais
| Летом ты стреляешь в меня, ты это знаешь
|
| Tous les jours un peu plus lache et sans pitié
| Каждый день немного свободнее и беспощаднее
|
| Je n’ai plus rien à te donner
| Мне больше нечего тебе дать
|
| Elle est née au coeur du mystère
| Она родилась в сердце тайны
|
| Elle est seule à savoir comment faire
| Она единственная, кто знает, как это сделать
|
| Pour aller si loin dans la chair
| Зайти так далеко во плоти
|
| Pour aller si bien toucher les nerfs | Идти так хорошо, чтобы потрогать нервы |