| Des milliers de mots me viennent
| Ко мне приходят тысячи слов
|
| Pour te saluer comme il faudrait
| Чтобы поприветствовать вас должным образом
|
| Pour vouloir ce que tu veux
| Чтобы хотеть, что вы хотите
|
| Se dire bonsoir sans dire adieu
| Скажи спокойной ночи, не прощаясь
|
| Se revoir sans faire d histoire
| Увидимся снова без суеты
|
| Je te promets d essayer
| я обещаю попробовать
|
| Mais pends garde à tes yeux
| Но смотри в глаза
|
| Quand tu reverras mes yeux
| Когда ты снова увидишь мои глаза
|
| Il me faut, pour oublier
| Мне нужно забыть
|
| Combler le vide qui s est creusé
| Заполните образовавшуюся пустоту
|
| Devenir un peu plus fort, marcher plus vite
| Стань немного сильнее, иди быстрее
|
| Grandir encore
| расти снова
|
| Sans toi j aurai besoin de tonnerre et de guerres
| Без тебя мне будут нужны гром и войны
|
| Tu me croiras bien plus beau
| Ты поверь мне гораздо красивее
|
| Bien plus franc, bien plus brillant
| Гораздо четче, намного ярче
|
| Sans la peur de te laisser
| Без страха покинуть тебя
|
| J aurai le cœur bien mieux armé
| У меня будет гораздо лучше вооруженное сердце
|
| Tu verras s écrire l histoire
| Вы увидите, как пишется история
|
| De mes victoires, de mes combats
| Из моих побед, из моей борьбы
|
| Rester mon amie
| оставайся моим другом
|
| Voudrais tu en payer le prix
| Вы бы заплатили цену
|
| C est celui de l ennuie
| Это от скуки
|
| Des regrets, des envies
| Сожаления, желания
|
| Est-ce que tu pourras un jour
| Можешь ли ты однажды
|
| Aimer nos jours plus que nos nuits?
| Любите наши дни больше, чем наши ночи?
|
| Sauras tu rendre un sourire
| Можете ли вы улыбнуться в ответ
|
| Au souvenir de mes sourires? | Помнишь мои улыбки? |