Перевод текста песни Pour la lumière - Blankass

Pour la lumière - Blankass
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pour la lumière , исполнителя -Blankass
Песня из альбома: L'homme fleur
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.03.2003
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Warner Music France

Выберите на какой язык перевести:

Pour la lumière (оригинал)Для света (перевод)
Ce qu’il fait chaud chez vous Как жарко там, где ты живешь
On y croyait qu'à peine Мы с трудом поверили
Ça nous rosit les joues Это делает наши щеки розовыми
Et ça donne des ailes И дает крылья
Les feux sur les trottoirs Свет на тротуарах
Et les phares dans les rues И фары на улицах
On est ici pour voir ce qu’on a jamais vu Мы здесь, чтобы увидеть то, чего никогда не видели
Et on est pas venu И мы не пришли
Vous apporter des ombres Принесите вам тени
On est pas là non plus Мы тоже не здесь
Pour casser du vieux monde Чтобы сломать какой-то старый мир
On a rien sur les pieds У нас ничего нет на ногах
Et les pieds dans la tombe И ноги в могиле
Mais on a la fierté Но у нас есть гордость
On est venu surtout… Мы в основном приходили...
Pour la lumière Для света
Pour y goûter un peu Чтобы попробовать это немного
Pour la lumière Для света
Pour en toucher un peu Прикоснуться к некоторым
Pour en toucher un peu Прикоснуться к некоторым
On vient pas pour mendier Мы не приходим просить
Ni pour croiser le fer Ни скрестить мечи
Ou bien pour achever Или завершить
Les chevaux de vos pères Лошади ваших отцов
On voulait regarder мы хотели посмотреть
Visiter le cratère Посетите кратер
On voulait s’approcher Мы хотели стать ближе
De ce qui vous éclaire … От того, что просвещает тебя...
On va pas s'épancher Мы не будем выплескиваться
Remballez vos grands airs Упакуйте свой высокий воздух
Gardez vos vies rangées Держите свою жизнь в порядке
Et nous notre mystère И мы наша тайна
On vient juste allumer Мы просто выявляемся
Nos yeux au réverbère Наши глаза у фонарного столба
Arrêtez de trembler Хватит трястись
On vient de loin derrière … Мы сильно отстали...
Pour la lumière Для света
Pour y goûter un peu Чтобы попробовать это немного
Pour la lumière Для света
Pour en toucher un peu Прикоснуться к некоторым
Pour en toucher un peu Прикоснуться к некоторым
Et pourtant vous avez И все же у вас есть
Presque aussi peur que nous Почти так же напуган, как мы
Vous devant nos haillons Вы перед нашими тряпками
Nous devant vos bijoux Мы перед вашими украшениями
Vos villes c’est du néon Ваши города неоновые
Si facile à brancher Так легко подключить
Les nôtres des bidons Наши банки
De la tôle ondulée Рифленое железо
On vient pour visiter Мы приходим в гости
On peut sûrement passer Конечно, мы можем пройти
Un moment sans pitié Время без пощады
Un moment partagé Общий момент
On a dû s’accrocher Нам пришлось держаться
Pour passer les rivières Чтобы пересечь реки
On a voulu marcher мы хотели гулять
Et traverser les terres… И пересечь землю...
Pour la lumière Для света
Pour y goûter un peu Чтобы попробовать это немного
Pour la lumière Для света
Pour en toucher un peu Прикоснуться к некоторым
Pour en toucher un peu Paroles: G. et J. LEDOUX / Musiques: blankass Немного прикоснуться Слова: Г. и Ж. ЛЕДУ / Музыка: Blankass
Ce qu’il fait chaud chez vous Как жарко там, где ты живешь
On y croyait qu'à peine Мы с трудом поверили
Ça nous rosit les joues Это делает наши щеки розовыми
Et ça donne des ailes И дает крылья
Les feux sur les trottoirs Свет на тротуарах
Et les phares dans les rues И фары на улицах
On est ici pour voir ce qu’on a jamais vu Мы здесь, чтобы увидеть то, чего никогда не видели
Et on est pas venu И мы не пришли
Vous apporter des ombres Принесите вам тени
On est pas là non plus Мы тоже не здесь
Pour casser du vieux monde Чтобы сломать какой-то старый мир
On a rien sur les pieds У нас ничего нет на ногах
Et les pieds dans la tombe И ноги в могиле
Mais on a la fierté Но у нас есть гордость
On est venu surtout… Мы в основном приходили...
Pour la lumière Для света
Pour y goûter un peu Чтобы попробовать это немного
Pour la lumière Для света
Pour en toucher un peu Прикоснуться к некоторым
Pour en toucher un peu Прикоснуться к некоторым
On vient pas pour mendier Мы не приходим просить
Ni pour croiser le fer Ни скрестить мечи
Ou bien pour achever Или завершить
Les chevaux de vos pères Лошади ваших отцов
On voulait regarder мы хотели посмотреть
Visiter le cratère Посетите кратер
On voulait s’approcher Мы хотели стать ближе
De ce qui vous éclaire … От того, что просвещает тебя...
On va pas s'épancher Мы не будем выплескиваться
Remballez vos grands airs Упакуйте свой высокий воздух
Gardez vos vies rangées Держите свою жизнь в порядке
Et nous notre mystère И мы наша тайна
On vient juste allumer Мы просто выявляемся
Nos yeux au réverbère Наши глаза у фонарного столба
Arrêtez de trembler Хватит трястись
On vient de loin derrière … Мы сильно отстали...
Pour la lumière Для света
Pour y goûter un peu Чтобы попробовать это немного
Pour la lumière Для света
Pour en toucher un peu Прикоснуться к некоторым
Pour en toucher un peu Прикоснуться к некоторым
Et pourtant vous avez И все же у вас есть
Presque aussi peur que nous Почти так же напуган, как мы
Vous devant nos haillons Вы перед нашими тряпками
Nous devant vos bijoux Мы перед вашими украшениями
Vos villes c’est du néon Ваши города неоновые
Si facile à brancher Так легко подключить
Les nôtres des bidons Наши банки
De la tôle ondulée Рифленое железо
On vient pour visiter Мы приходим в гости
On peut sûrement passer Конечно, мы можем пройти
Un moment sans pitié Время без пощады
Un moment partagé Общий момент
On a dû s’accrocher Нам пришлось держаться
Pour passer les rivières Чтобы пересечь реки
On a voulu marcher мы хотели гулять
Et traverser les terres… И пересечь землю...
Pour la lumière Для света
Pour y goûter un peu Чтобы попробовать это немного
Pour la lumière Для света
Pour en toucher un peu Прикоснуться к некоторым
Pour en toucher un peuПрикоснуться к некоторым
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: