| Ce qu’il fait chaud chez vous
| Как жарко там, где ты живешь
|
| On y croyait qu'à peine
| Мы с трудом поверили
|
| Ça nous rosit les joues
| Это делает наши щеки розовыми
|
| Et ça donne des ailes
| И дает крылья
|
| Les feux sur les trottoirs
| Свет на тротуарах
|
| Et les phares dans les rues
| И фары на улицах
|
| On est ici pour voir ce qu’on a jamais vu
| Мы здесь, чтобы увидеть то, чего никогда не видели
|
| Et on est pas venu
| И мы не пришли
|
| Vous apporter des ombres
| Принесите вам тени
|
| On est pas là non plus
| Мы тоже не здесь
|
| Pour casser du vieux monde
| Чтобы сломать какой-то старый мир
|
| On a rien sur les pieds
| У нас ничего нет на ногах
|
| Et les pieds dans la tombe
| И ноги в могиле
|
| Mais on a la fierté
| Но у нас есть гордость
|
| On est venu surtout…
| Мы в основном приходили...
|
| Pour la lumière
| Для света
|
| Pour y goûter un peu
| Чтобы попробовать это немного
|
| Pour la lumière
| Для света
|
| Pour en toucher un peu
| Прикоснуться к некоторым
|
| Pour en toucher un peu
| Прикоснуться к некоторым
|
| On vient pas pour mendier
| Мы не приходим просить
|
| Ni pour croiser le fer
| Ни скрестить мечи
|
| Ou bien pour achever
| Или завершить
|
| Les chevaux de vos pères
| Лошади ваших отцов
|
| On voulait regarder
| мы хотели посмотреть
|
| Visiter le cratère
| Посетите кратер
|
| On voulait s’approcher
| Мы хотели стать ближе
|
| De ce qui vous éclaire …
| От того, что просвещает тебя...
|
| On va pas s'épancher
| Мы не будем выплескиваться
|
| Remballez vos grands airs
| Упакуйте свой высокий воздух
|
| Gardez vos vies rangées
| Держите свою жизнь в порядке
|
| Et nous notre mystère
| И мы наша тайна
|
| On vient juste allumer
| Мы просто выявляемся
|
| Nos yeux au réverbère
| Наши глаза у фонарного столба
|
| Arrêtez de trembler
| Хватит трястись
|
| On vient de loin derrière …
| Мы сильно отстали...
|
| Pour la lumière
| Для света
|
| Pour y goûter un peu
| Чтобы попробовать это немного
|
| Pour la lumière
| Для света
|
| Pour en toucher un peu
| Прикоснуться к некоторым
|
| Pour en toucher un peu
| Прикоснуться к некоторым
|
| Et pourtant vous avez
| И все же у вас есть
|
| Presque aussi peur que nous
| Почти так же напуган, как мы
|
| Vous devant nos haillons
| Вы перед нашими тряпками
|
| Nous devant vos bijoux
| Мы перед вашими украшениями
|
| Vos villes c’est du néon
| Ваши города неоновые
|
| Si facile à brancher
| Так легко подключить
|
| Les nôtres des bidons
| Наши банки
|
| De la tôle ondulée
| Рифленое железо
|
| On vient pour visiter
| Мы приходим в гости
|
| On peut sûrement passer
| Конечно, мы можем пройти
|
| Un moment sans pitié
| Время без пощады
|
| Un moment partagé
| Общий момент
|
| On a dû s’accrocher
| Нам пришлось держаться
|
| Pour passer les rivières
| Чтобы пересечь реки
|
| On a voulu marcher
| мы хотели гулять
|
| Et traverser les terres…
| И пересечь землю...
|
| Pour la lumière
| Для света
|
| Pour y goûter un peu
| Чтобы попробовать это немного
|
| Pour la lumière
| Для света
|
| Pour en toucher un peu
| Прикоснуться к некоторым
|
| Pour en toucher un peu Paroles: G. et J. LEDOUX / Musiques: blankass
| Немного прикоснуться Слова: Г. и Ж. ЛЕДУ / Музыка: Blankass
|
| Ce qu’il fait chaud chez vous
| Как жарко там, где ты живешь
|
| On y croyait qu'à peine
| Мы с трудом поверили
|
| Ça nous rosit les joues
| Это делает наши щеки розовыми
|
| Et ça donne des ailes
| И дает крылья
|
| Les feux sur les trottoirs
| Свет на тротуарах
|
| Et les phares dans les rues
| И фары на улицах
|
| On est ici pour voir ce qu’on a jamais vu
| Мы здесь, чтобы увидеть то, чего никогда не видели
|
| Et on est pas venu
| И мы не пришли
|
| Vous apporter des ombres
| Принесите вам тени
|
| On est pas là non plus
| Мы тоже не здесь
|
| Pour casser du vieux monde
| Чтобы сломать какой-то старый мир
|
| On a rien sur les pieds
| У нас ничего нет на ногах
|
| Et les pieds dans la tombe
| И ноги в могиле
|
| Mais on a la fierté
| Но у нас есть гордость
|
| On est venu surtout…
| Мы в основном приходили...
|
| Pour la lumière
| Для света
|
| Pour y goûter un peu
| Чтобы попробовать это немного
|
| Pour la lumière
| Для света
|
| Pour en toucher un peu
| Прикоснуться к некоторым
|
| Pour en toucher un peu
| Прикоснуться к некоторым
|
| On vient pas pour mendier
| Мы не приходим просить
|
| Ni pour croiser le fer
| Ни скрестить мечи
|
| Ou bien pour achever
| Или завершить
|
| Les chevaux de vos pères
| Лошади ваших отцов
|
| On voulait regarder
| мы хотели посмотреть
|
| Visiter le cratère
| Посетите кратер
|
| On voulait s’approcher
| Мы хотели стать ближе
|
| De ce qui vous éclaire …
| От того, что просвещает тебя...
|
| On va pas s'épancher
| Мы не будем выплескиваться
|
| Remballez vos grands airs
| Упакуйте свой высокий воздух
|
| Gardez vos vies rangées
| Держите свою жизнь в порядке
|
| Et nous notre mystère
| И мы наша тайна
|
| On vient juste allumer
| Мы просто выявляемся
|
| Nos yeux au réverbère
| Наши глаза у фонарного столба
|
| Arrêtez de trembler
| Хватит трястись
|
| On vient de loin derrière …
| Мы сильно отстали...
|
| Pour la lumière
| Для света
|
| Pour y goûter un peu
| Чтобы попробовать это немного
|
| Pour la lumière
| Для света
|
| Pour en toucher un peu
| Прикоснуться к некоторым
|
| Pour en toucher un peu
| Прикоснуться к некоторым
|
| Et pourtant vous avez
| И все же у вас есть
|
| Presque aussi peur que nous
| Почти так же напуган, как мы
|
| Vous devant nos haillons
| Вы перед нашими тряпками
|
| Nous devant vos bijoux
| Мы перед вашими украшениями
|
| Vos villes c’est du néon
| Ваши города неоновые
|
| Si facile à brancher
| Так легко подключить
|
| Les nôtres des bidons
| Наши банки
|
| De la tôle ondulée
| Рифленое железо
|
| On vient pour visiter
| Мы приходим в гости
|
| On peut sûrement passer
| Конечно, мы можем пройти
|
| Un moment sans pitié
| Время без пощады
|
| Un moment partagé
| Общий момент
|
| On a dû s’accrocher
| Нам пришлось держаться
|
| Pour passer les rivières
| Чтобы пересечь реки
|
| On a voulu marcher
| мы хотели гулять
|
| Et traverser les terres…
| И пересечь землю...
|
| Pour la lumière
| Для света
|
| Pour y goûter un peu
| Чтобы попробовать это немного
|
| Pour la lumière
| Для света
|
| Pour en toucher un peu
| Прикоснуться к некоторым
|
| Pour en toucher un peu | Прикоснуться к некоторым |