| Paroles: blankass /
| Lyrics: Бланкасс /
|
| Musiques: Guillaume & Johan LEDOUX
| Музыка: Гийом и Йохан Леду
|
| Es-tu déjà passé par
| Вы когда-нибудь проходили через
|
| La croisée des hasards
| Перекресток шансов
|
| Pour oublier le mot prévoir
| Чтобы забыть слово предвидеть
|
| Faire déraper l’histoire
| Нарушить историю
|
| Ca fait peur au plus vaillants
| Это пугает самых смелых
|
| Lorsqu’on entend au dedans
| Когда мы слышим внутри
|
| Que le bruit du hasard
| Чем звук шанса
|
| Se plaireà déchirer les plans
| Наслаждайтесь разрывом планов
|
| Prendre au premier tournant
| Возьмите его на первом повороте
|
| Se laisser porter par le vent
| Пусть ветер несет тебя
|
| Rester debout pourtant
| Не спите, хотя
|
| Ca fait trembler les héros
| Это заставляет героев дрожать
|
| Voir se casser les couteaux
| Смотрите, как ломаются ножи
|
| Sur le fruit du hasard
| О плодах случая
|
| Les fruits des grands soirs
| Плоды прекрасных вечеров
|
| A la croisée des grands soirs
| На перекрестке прекрасных вечеров
|
| A la croisée des grands soirs
| На перекрестке прекрасных вечеров
|
| Moi j’irais bien m’y frotter
| я бы пошел тереть
|
| J’irais bien oublier
| я бы забыл
|
| Mais sauras-tu m’accompagner?
| Но сможешь ли ты сопровождать меня?
|
| Et marcher sans rien voir
| И ходить, ничего не видя
|
| A la croisée des hasards
| На перекрестке шансов
|
| Auras-tu peur de l’esprit et des cris des grans soirs?
| Будете ли вы бояться духа и криков больших ночей?
|
| Les bruits des grands soirs
| Звуки прекрасных вечеров
|
| A la croisée des grands soirs
| На перекрестке прекрасных вечеров
|
| A la croisée des grands soirs
| На перекрестке прекрасных вечеров
|
| Dis-moi par hasard, dis-moi par hasard…
| Скажи мне случайно, скажи мне случайно...
|
| Est-ce que ton coeur a séché?
| Ваше сердце высохло?
|
| Est-ce que tu sais pleurer?
| Ты умеешь плакать?
|
| Dis-moi pourquoi tu n’entends pas
| Скажи мне, почему ты не слышишь
|
| Tous les bruits des grands soirs
| Все звуки прекрасных вечеров
|
| Les cris des grands soirs
| Крики великих вечеров
|
| A la croisée des grands soirs
| На перекрестке прекрасных вечеров
|
| A la croisée des grands soirs | На перекрестке прекрасных вечеров |