| Ho dis-moi comment fais-tu pour me voir
| Хо скажи мне, как ты меня видишь
|
| Moi qui suis bien transparent
| Я очень прозрачный
|
| Allez dis-moi toi qui viens du fond des temps
| Давай, скажи мне, кто пришел из глубин времени
|
| Ce qu’on va perdre à voir trop grand
| Что мы потеряем, если будем думать слишком масштабно
|
| Par toi je sais la culture c’est pour la gloire
| По тебе я знаю, что культура для славы
|
| C’est le savoir qui fait l’histoire
| Знание делает историю
|
| Apprends-moi, tout est si simple avec toi
| Научи меня, с тобой все так просто
|
| A retrouver mes premiers pas
| Чтобы найти свои первые шаги
|
| Apprends-moi le vrai
| Научи меня настоящему
|
| Apprends-moi le moins
| учи меня меньше
|
| Rien qu'être un humain
| Просто быть человеком
|
| Rien entre les mains
| Ничего в руках
|
| Apprends-moi le vrai
| Научи меня настоящему
|
| Fais m’en savoir le moins
| Дай мне знать хотя бы
|
| Rien qu'être un humain
| Просто быть человеком
|
| Apprends-moi la fin
| научи меня концовке
|
| Toi tu crois qu’on nomme encore nos vaisseaux
| Вы думаете, что мы все еще называем наши корабли
|
| Le Terrible ou Le Roi Des Flots
| Грозный или Король наводнений
|
| Ho j’aimerais porter le nom d’un danger
| Хо я хотел бы носить имя опасности
|
| Et pas celui d’un banquier
| И не то, что банкир
|
| En moi tu sais toutes ces couleuvres avalées
| Во мне ты знаешь, что все эти змеи проглотили
|
| Apprends-moi à recracher
| Научи меня плевать
|
| Apprends-moi le vrai
| Научи меня настоящему
|
| Apprends-moi le moins
| учи меня меньше
|
| Rien qu'être un humain
| Просто быть человеком
|
| Rien entre les mains
| Ничего в руках
|
| Apprends-moi le vrai
| Научи меня настоящему
|
| Fais m’en savoir le moins
| Дай мне знать хотя бы
|
| Rien qu'être un humain
| Просто быть человеком
|
| Apprends-moi la fin
| научи меня концовке
|
| Hé dis-moi comment fais-tu pour me voir
| Эй, скажи мне, как ты меня видишь
|
| Moi qui ne vis qu’au présent
| Я, кто живет только в настоящем
|
| Allez dis-moi comment fais-tu pour me croire
| Давай, скажи мне, как ты мне веришь
|
| Toi qui n'écoutes que le chant du vent
| Ты, кто только слушает песню ветра
|
| Apprends-moi le vrai
| Научи меня настоящему
|
| Apprends-moi le moins
| учи меня меньше
|
| Rien qu'être un humain
| Просто быть человеком
|
| Rien entre les mains
| Ничего в руках
|
| Apprends-moi le vrai
| Научи меня настоящему
|
| Fais m’en savoir le moins
| Дай мне знать хотя бы
|
| Rien qu'être un humain
| Просто быть человеком
|
| Apprends-moi la fin
| научи меня концовке
|
| Je suis l’homme qui ne voit pas
| Я человек, который не видит
|
| Je suis l’homme qui ne pense pas
| Я человек, который не думает
|
| Je suis l’homme qui ne croit pas
| Я человек, который не верит
|
| Je suis l’homme qui ne vis pas | Я человек, который не живет |