| Souviens toi de ce vent qui tous les soirs
| Помни тот ветер, что каждую ночь
|
| Tout gamins nous portait dans l’espoir
| Все дети несли нас в надежде
|
| Ce petit souffle d’air est encore là
| Этот маленький глоток воздуха все еще там
|
| Pour nous dire «Mon ami, ne dors pas»
| Чтобы сказать нам: «Мой друг, не спи»
|
| Et tu danses comme toujours entre mes bras
| И ты танцуешь как всегда на моих руках
|
| Je suis là, mais le cœur n’y est pas
| Я здесь, но сердца нет
|
| Je sais on pourrait fermer les yeux
| Я знаю, что мы могли бы закрыть глаза
|
| Mais la nuit nous entraîne dans son jeu
| Но ночь втягивает нас в свою игру
|
| Même sur le tard, sur le fil
| Даже поздно, на краю
|
| Je voudrais partir en exil
| Я хотел бы отправиться в изгнание
|
| Vers un autre soir, une autre ville
| В другую ночь, в другой город
|
| Je voudrais m’enfuir de cette île
| Я хочу убежать с этого острова
|
| Et ce vent si fragile grandit déjà
| И этот ветер такой хрупкий уже нарастает
|
| Un orage à présent vient vers toi
| Буря теперь приходит к вам
|
| Je sais on pourrait fermer les yeux
| Я знаю, что мы могли бы закрыть глаза
|
| Mais la vie brille encore de ses feux
| Но жизнь по-прежнему сияет ярко
|
| Même sur le tard, sur le fil
| Даже поздно, на краю
|
| Je voudrais partir en exil
| Я хотел бы отправиться в изгнание
|
| Vers un autre soir, une autre ville
| В другую ночь, в другой город
|
| Je voudrais m’enfuir de cette île
| Я хочу убежать с этого острова
|
| Même sur le tard, sur le fil
| Даже поздно, на краю
|
| Je voudrais partir en exil
| Я хотел бы отправиться в изгнание
|
| Vers un autre soir, une autre ville
| В другую ночь, в другой город
|
| Je voudrais m’enfuir de cette île | Я хочу убежать с этого острова |