| Это не так просто, как может показаться вам
|
| Я пытался, я пытался, но моего лучшего было недостаточно
|
| Решиться, казалось, самая сложная часть
|
| Общество пыталось сказать мне, что делать
|
| Этот левый чувствует себя хорошо
|
| Это право кажется неправильным
|
| Собственные решения занимают слишком много времени
|
| Как, черт возьми, я должен знать:
|
| Что не так, что правильно
|
| Что нравится или не нравится
|
| Большинство придурков имеют право решать
|
| Не спрашивай меня, куда идти
|
| Я не тот, кто следует
|
| Мы потеряли контроль?
|
| Как, черт возьми, я должен знать?
|
| Как, черт возьми, я должен знать?
|
| Как, черт возьми, я должен?
|
| Покинул школу в 18 лет, готов начать жить
|
| Выбранный мной путь выглядел иначе на экране
|
| Школы никогда не учили меня, один из самых важных фактов:
|
| Всегда старайтесь думать, прежде чем действовать
|
| Этот левый чувствует себя хорошо
|
| Это право кажется неправильным
|
| Собственные решения занимают слишком много времени
|
| Как, черт возьми, я должен знать:
|
| Что не так, что правильно
|
| Что нравится или не нравится
|
| Большинство придурков имеют право решать
|
| Не спрашивай меня, куда идти
|
| Я не тот, кто следует
|
| Мы потеряли контроль?
|
| Как, черт возьми, я должен знать?
|
| Как, черт возьми, я должен знать?
|
| Как, черт возьми, я должен?
|
| Фольгст дю мир
|
| Wenn ich dir sage, dass ich irgendwo hin will
|
| Wo so Entscheidungen, wie die jemand zu folgen oder nicht
|
| Nicht allzu folgenschwer sind?
|
| Mach ein Foto von mir, lösch es wieder
|
| Uns hat es nie gegeben
|
| Wetten, dass in hundert Jahren keiner mehr mein 'Namen kennt?
|
| Dass sie in hundert Jahren, das wofür wir heute unser Leben gäben niederbrenn'?
|
| Ich kenne keinen guten Grund, nur ein paar schlechte
|
| Und einige die lustig klingen
|
| Как, черт возьми, я должен знать:
|
| Что не так, что правильно
|
| Что нравится или не нравится
|
| Большинство придурков имеют право решать
|
| Не спрашивай меня, куда идти
|
| Я не тот, кто следует
|
| Мы потеряли контроль?
|
| Как, черт возьми, я должен знать?
|
| Был ли монахиня рихтиг и фальшист?
|
| (Как, черт возьми, я должен знать?)
|
| Im freien Fall so ohne Fallschirm?
|
| (Как, черт возьми, я должен знать?)
|
| Wir könn' noch bisschen überlegen wie genau
|
| (Как, черт возьми, я должен знать?)
|
| Wir kommen sicher unten an
|
| Как, черт возьми, я должен? |