| Down in Normaltown
| Внизу в Нормалтауне
|
| Everywhere around
| Везде вокруг
|
| Everything is square or is round
| Все квадратное или круглое
|
| Andalusian dogs
| Андалузские собаки
|
| Never made the grade
| Никогда не делал оценку
|
| The movie house’s patrons are so plain
| Посетители кинотеатра такие простые
|
| While the rest of the world keeps spinning around and round
| В то время как остальной мир продолжает вращаться вокруг
|
| Life goes on in Normaltown
| Жизнь продолжается в Нормалтауне
|
| In 1989
| В 1989 г.
|
| Everyone was fine
| Все были в порядке
|
| Contented while they stood around in line
| Доволен, пока они стояли в очереди
|
| They were so impressed
| Они были так впечатлены
|
| Standing in the grass
| Стоя в траве
|
| Home and then for beddy-bye they dressed, hey
| Домой, а потом на прощание они оделись, эй
|
| While the rest of the world keeps spinning around and round
| В то время как остальной мир продолжает вращаться вокруг
|
| Life goes on in Normaltown
| Жизнь продолжается в Нормалтауне
|
| I can never go home but that don’t bring me down, no
| Я никогда не смогу вернуться домой, но это меня не расстраивает, нет
|
| Life goes on in Normaltown
| Жизнь продолжается в Нормалтауне
|
| Mayor John Doe Normal
| Мэр Джон Доу Нормальный
|
| He sat back and watched all his servants working day to day
| Он откинулся на спинку кресла и смотрел, как все его слуги работают изо дня в день.
|
| But big shot Mayor Normal
| Но большая шишка мэр нормальный
|
| He never saw it coming when they took his little crown away
| Он никогда не предвидел этого, когда они забрали его маленькую корону
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| In Normaltown, they say
| В Нормалтауне говорят
|
| A man can make his life
| Человек может сделать свою жизнь
|
| Find a normal girl to make his life
| Найдите нормальную девушку, чтобы сделать его жизнь
|
| Normaltown is home
| Нормантаун – это дом
|
| I guess it’s just as well
| Я думаю, это так же хорошо
|
| Now you know why this is a living hell, oh yeah
| Теперь ты знаешь, почему это сущий ад, о да
|
| While the rest of the world keeps spinning around and round
| В то время как остальной мир продолжает вращаться вокруг
|
| Life goes on in Normaltown
| Жизнь продолжается в Нормалтауне
|
| Well, you can never go home but that don’t bring me down, no
| Ну, ты никогда не сможешь вернуться домой, но это меня не расстраивает, нет
|
| Life goes on in Normaltown, oh
| Жизнь продолжается в Нормалтауне, о
|
| (Life goes on in Normaltown) It goes on, on and on and on and on, yeah
| (Жизнь продолжается в Нормалтауне) Она продолжается, продолжается и продолжается, и продолжается, и продолжается, да
|
| (Life goes on in Normaltown) Life goes on in Normaltown, yeah, ooo
| (Жизнь продолжается в Нормалтауне) Жизнь продолжается в Нормалтауне, да, ооо
|
| (Life goes on in Normaltown) Life goes on, yes, it goes on, babe
| (Жизнь продолжается в Нормалтауне) Жизнь продолжается, да, она продолжается, детка
|
| Life goes on and on in Normaltown, oh yeah | Жизнь продолжается и продолжается в Нормалтауне, о да |