| I ain’t tryin to be no jerk
| Я не пытаюсь быть придурком
|
| It’s just that I just got off from work
| Просто я только что вышел с работы
|
| And I know you’d like to bend my ear
| И я знаю, что ты хотел бы преклонить мое ухо
|
| I wanna listen and that’s sincere
| Я хочу слушать, и это искренне
|
| Can’t a fella have just one beer
| Не может парень иметь только одно пиво
|
| Before the boss, the bank, the box full of bills
| Перед боссом банк, ящик с купюрами
|
| Empty gas tank and it’s all uphill
| Пустой бензобак и все в гору
|
| The wife, the kids, why do we all exist?
| Жена, дети, зачем мы все существуем?
|
| Add politics, religion and war to the list
| Добавьте в список политику, религию и войну
|
| Tell me, is there anything that I missed?
| Скажите, есть ли что-то, что я пропустил?
|
| And I’ll get to the bottom of that
| И я докопаюсь до сути этого
|
| After I get to the bottom of this
| После того, как я доберусь до сути этого
|
| Well I look outside and see a world on fire
| Ну, я смотрю наружу и вижу мир в огне
|
| They’re lowering the boom and the creeks gettin' higher
| Они опускают стрелу, а ручьи становятся выше
|
| Gotta be ready cause we’re on the brink
| Должен быть готов, потому что мы на грани
|
| I’ll do better after just one drink
| Я поправлюсь после всего одного стакана
|
| Gimme a minute so I can unthink
| Дай мне минуту, чтобы я мог забыть
|
| About the boss, the bank, the box full of bills
| О боссе, банке, ящике с купюрами
|
| Empty gas tank and it’s all uphill
| Пустой бензобак и все в гору
|
| The wife, the kids, why do we all exist?
| Жена, дети, зачем мы все существуем?
|
| Add politics religion and war to the list
| Добавьте в список политику, религию и войну
|
| Tell me, is there anything that I missed?
| Скажите, есть ли что-то, что я пропустил?
|
| And I’ll get to the bottom of that
| И я докопаюсь до сути этого
|
| After I get to the bottom of this
| После того, как я доберусь до сути этого
|
| Gotta be ready cause we’re on the brink
| Должен быть готов, потому что мы на грани
|
| I’ll do better after just one drink
| Я поправлюсь после всего одного стакана
|
| Gimme a minute so I can unthink | Дай мне минуту, чтобы я мог забыть |