| Crosstown Woman (оригинал) | Женщина из Кроссстауна (перевод) |
|---|---|
| I am just a man of blood and bone | Я просто человек из крови и костей |
| And simple means | А простые средства |
| That old bossman works my body long and hard | Этот старый босс долго и упорно работает над моим телом |
| But on the weekends you know I’m free | Но по выходным ты знаешь, что я свободен |
| Got me a crosstown woman | У меня есть женщина из другого города |
| Got me under her spell | Попал под ее чары |
| Got me a crosstown woman | У меня есть женщина из другого города |
| She’s like my heaven with a whole lot of hell | Она как мой рай с кучей ада |
| I have seen the girls of New York City | Я видел девушек из Нью-Йорка |
| And the Frisco bay | И залив Фриско |
| But there ain’t no woman on this earth, make me | Но на этой земле нет женщины, сделай меня |
| Feel her voodoo | Почувствуй ее вуду |
| Quite the same | Точно так же |
| Got me a crosstown woman | У меня есть женщина из другого города |
| Got me under her spell | Попал под ее чары |
| Got me a crosstown woman | У меня есть женщина из другого города |
| She’s like my heaven with a whole lot of hell | Она как мой рай с кучей ада |
| Woo ooh woo ooh | Ву-у-у-у-у |
| Woo ooh woo ooh woman | Ву-у-у-у-у, женщина |
| Woo ooh woo ooh | Ву-у-у-у-у |
| Woo ooh crosstown woman | Ву-у-у перекрестная женщина |
| Got me a crosstown woman | У меня есть женщина из другого города |
| Got me under her spell | Попал под ее чары |
| Got me a crosstown woman | У меня есть женщина из другого города |
| She’s like my heaven with a whole lot of hell | Она как мой рай с кучей ада |
| She’s my Crosstown Woman | Она моя женщина из Кросстауна |
