| The simplest story, and, if you stay home and watch this on television, uh,
| Самая простая история, и, если ты останешься дома и посмотришь это по телевизору, э-э,
|
| you’ll s-, it’ll be told again and again and again and nobody, every, ever-,
| ты с-, это будет рассказываться снова и снова, и снова, и никому, каждый, когда-либо-,
|
| nobody ever gets tired of this story. | никому не надоедает эта история. |
| I call it «Man in a Hole»,
| Я называю это «Человек в норе»,
|
| but it needn’t be about a man in a hole. | но это не обязательно должно быть о человеке в норе. |
| Somebody gets into trouble,
| Кто-то попадает в беду,
|
| gets out of it again
| выходит из этого снова
|
| Ah, ha ha
| Ах, ха-ха
|
| World gettin' warmer, we goin' the other way
| Мир становится теплее, мы идем в другую сторону
|
| World gettin' warmer, we goin' the other way
| Мир становится теплее, мы идем в другую сторону
|
| World gettin' warmer, we goin' the other way
| Мир становится теплее, мы идем в другую сторону
|
| Colors fade and bleed, a carousel of grey
| Цвета исчезают и кровоточат, серая карусель
|
| New Years Day in Maine, weep for a working vein
| Новый год в штате Мэн, плачь по рабочей вене
|
| Wonderin' the nerve it take to lay under lurchin' waves
| Интересно, сколько нервов нужно, чтобы лежать под волнами
|
| Leapin' in praise, spittle sprays
| Прыгаю в похвале, брызги слюны
|
| The preacher overstays the pulpit
| Проповедник задерживается за кафедрой
|
| We shoulda stayed in caves, wailin' at the sepulchers
| Мы должны были оставаться в пещерах, оплакивая могилы
|
| The hunted draws vultures, a sea of mea culpas
| Добыча привлекает стервятников, море вины
|
| Hollowed out the culture, crawled inside
| Выдолбили культуру, заползли внутрь
|
| Skinwalker, they cast me out the tribe
| Скинвокер, меня изгнали из племени
|
| Inkatha Freedom Party, I caught a vibe
| Inkatha Freedom Party, я поймал атмосферу
|
| Amidst the revelry
| Среди веселья
|
| Black Orpheus caught Death’s eye
| Черный Орфей поймал взгляд Смерти
|
| They killed it just to see it die
| Они убили его, чтобы увидеть, как он умирает
|
| Don’t believe they lies
| Не верьте, что они лгут
|
| Ivan Ilyich naggin' pain in my side
| Иван Ильич ноет боль в боку
|
| Laugh in yiddish
| Смеяться на Идиш
|
| Think in Kitchen English
| Думай на кухне по-английски
|
| Grimace, hunchbacked at the chemist
| Гримаса горбатого на аптекаря
|
| Gregor Samsa in the bed
| Грегор Замза в постели
|
| Family’s wishin' this ugly business was finished
| Семья желает, чтобы это уродливое дело было закончено
|
| But you laughin' instead
| Но вместо этого ты смеешься
|
| You got plenty of meds
| У тебя много лекарств
|
| You orderin' movies with ya spiny legs splayed
| Вы заказываете фильмы с расставленными колючими ногами
|
| Antennae spread, blind eyes twistin' out ya head
| Антенны раздвинуты, слепые глаза выкручивают голову
|
| And the smell of rotting apples
| И запах гниющих яблок
|
| World gettin' warmer, we goin' the other way
| Мир становится теплее, мы идем в другую сторону
|
| World gettin' warmer, we goin' the other way
| Мир становится теплее, мы идем в другую сторону
|
| World gettin' warmer, we goin' the other way | Мир становится теплее, мы идем в другую сторону |