| Having a laugh
| посмеяться
|
| Mugabe in a DOOM mask
| Мугабе в маске DOOM
|
| Even if you win they run it back like sound clash
| Даже если вы выиграете, они вернутся назад, как звуковое столкновение
|
| About to go in like canine found a ground stash
| Собираюсь войти, как собака, нашла наземный тайник
|
| Groundhog’s Day and your team tiny drag
| День сурка и маленькая перетаскивание вашей команды
|
| That’s no way to live
| Это не способ жить
|
| Nothing lived all the way
| Ничто не жило всю дорогу
|
| Landlord want the rent
| Арендодатель хочет арендную плату
|
| And victim bumped my friend what happened next
| И жертва ударила моего друга, что произошло дальше
|
| Happens every other day
| Бывает через день
|
| Deep water, Spalding Gray
| Глубокая вода, Сполдинг Грей
|
| Sink under grey wave
| Утонуть под серой волной
|
| And she got hold and my momma started to pray
| И она ухватилась, и моя мама начала молиться
|
| Seen bible on night stand
| Видела Библию на ночном столике
|
| And felt some type of way
| И чувствовал себя каким-то образом
|
| Meanwhile first of every month I gots all the hell to pay
| Между тем, первого числа каждого месяца мне, черт возьми, нужно платить
|
| That’s what I get for trying to do the right thing
| Вот что я получаю за то, что пытаюсь поступать правильно
|
| This shit right here better work like skin lightening cream
| Это дерьмо прямо здесь лучше работает, как крем для осветления кожи
|
| Uncut dope that’ll front you things
| Необрезанный наркотик, который будет стоять перед вами
|
| Went for self, no «I» in «team»
| Пошел для себя, нет «я» в «команде»
|
| Sold hope, we had no dreams
| Продали надежду, у нас не было мечты
|
| No plan but plenty schemes
| Нет плана, но много схем
|
| Look ma, no hands
| Смотри, мама, без рук
|
| Clapped M16 on empire’s edges
| Хлопнул M16 по краям империи
|
| Empty magazine, get Tec with beam, they get the message
| Пустой журнал, возьмите Tec с лучом, они получат сообщение
|
| It’s a slow week
| Это медленная неделя
|
| It’s a slow week
| Это медленная неделя
|
| It’s a slow leak
| Это медленная утечка
|
| It’s a slow week
| Это медленная неделя
|
| It’s a slow week
| Это медленная неделя
|
| It’s a slow week
| Это медленная неделя
|
| It’s a slow leak
| Это медленная утечка
|
| It’s a slow week
| Это медленная неделя
|
| It’s a slow week
| Это медленная неделя
|
| It’s a slow week
| Это медленная неделя
|
| It’s a slow leak
| Это медленная утечка
|
| It’s a slow week
| Это медленная неделя
|
| It’s a slow week
| Это медленная неделя
|
| It’s a slow week
| Это медленная неделя
|
| It’s a slow week
| Это медленная неделя
|
| (One of ours is dead. One of theirs is gonna answer for it | (Один из наших мертв. Один из них ответит за это |