| Rode through the past torn can’t find her
| Проехался по разорванному прошлому, не могу найти ее
|
| Driving fast, the mountains behind us
| Едем быстро, горы позади
|
| Trees mashing, grinding
| Измельчение деревьев, измельчение
|
| Secret compartment, fine china
| Секретное отделение, тонкий фарфор
|
| Catching five, night finders
| Ловить пятерых, ночных искателей
|
| Black hills, wide awake pills, each turn at the wheel
| Черные холмы, таблетки для бодрствования, каждый поворот за рулем
|
| Two asleep, one pick CDs, ride the beat
| Двое спят, один выбирает компакт-диски, катается в ритме
|
| Hold the road to Noreaga’s Driver’s Seat
| Держите дорогу к водительскому сиденью Нореаги
|
| Switching three
| Переключение три
|
| Stretch, air crisp, breath steaming, piss, slept dreamless, drifting
| Растяжка, свежий воздух, пар от дыхания, моча, сон без сновидений, дрейф
|
| Open country, squat prisons
| Открытая местность, приземистые тюрьмы
|
| Cities in plain hum in the distance
| Города в простом гуле на расстоянии
|
| One thousand miles
| Тысяча миль
|
| You Christmas watching the speed limit on the road to perdition
| Ты, Рождество, наблюдаешь за ограничением скорости на пути к погибели.
|
| Bad coffee, gasoline
| Плохой кофе, бензин
|
| Hard stares from men in muddy jeans on tailgates
| Жесткие взгляды мужчин в грязных джинсах на дверях багажника
|
| Shared nicotine
| Общий никотин
|
| Back when the road feels like snail’s pace
| Назад, когда дорога кажется черепашьей
|
| Questioning the fail-safe
| Вопрос о отказоустойчивости
|
| Day breaks miserly
| День ломается скупо
|
| Gray slate, press it down, break weight
| Серый сланец, прижми его, сломай вес
|
| There is only one road, the one you made
| Есть только одна дорога, та, что ты проложил
|
| And they say they say they say they say they say they say
| И они говорят, говорят, говорят, говорят, говорят, говорят, говорят
|
| No sleep 'til Brooklyn
| Не спать до Бруклина
|
| And they say they say
| И они говорят, что говорят
|
| No sleep 'til Brooklyn
| Не спать до Бруклина
|
| And they say they say
| И они говорят, что говорят
|
| No sleep 'til Brooklyn
| Не спать до Бруклина
|
| And they say they say
| И они говорят, что говорят
|
| No sleep 'til Brooklyn
| Не спать до Бруклина
|
| And they say they say | И они говорят, что говорят |