| My advice, don’t stop rhymin', UPS not hirin'
| Мой совет, не переставай рифмовать, UPS не нанимает
|
| And this ain’t the glory days, you can’t get consignment
| И это не дни славы, вы не можете получить груз
|
| It’s Top Ramen, it’s Boko Haram
| Это Топ Рамен, это Боко Харам
|
| It’s non-violence in Afrikaans
| Ненасилие на африкаанс
|
| That’s three round burst firin'
| Это стрельба очередями по три патрона
|
| It’s Miriam Mekeba openin' for Paul Simon
| Это Мириам Мекеба на разогреве у Пола Саймона
|
| Rufaro stadium, pull up in the blue Renault
| Стадион Руфаро, подъехать на синем Рено
|
| All the ministers have Mercedes, or the new Peugeot
| У всех министров мерседес или новый пежо
|
| That’s when you kinda know, it’s that kinda show
| Вот когда вы знаете, это своего рода шоу
|
| They the type, hit your blunt, just let the run go
| Они тип, ударил тебя тупым, просто отпусти бег.
|
| I’d rather come through your front door (like so)
| Я лучше войду в твою дверь (вот так)
|
| Shorty can’t eat no book, what I told Ta-Nehesi Coates
| Коротышка не может есть книги, что я сказал Та-Нехеси Коутс
|
| The room was thick with smoke
| Комната была густой от дыма
|
| CD changer had a remote, remote battery low
| У CD-чейнджера был удаленный, удаленный аккумулятор разряжен
|
| I laugh, 'cause sadly you think it’s a joke
| Я смеюсь, потому что, к сожалению, ты думаешь, что это шутка
|
| Told my children Western education is forbidden
| Сказал моим детям, что западное образование запрещено
|
| Might as well sell what’s left of your Ritalin
| С тем же успехом можно продать то, что осталось от вашего риталина.
|
| No loose ends, took an acetylene torch to the filaments
| Концовок нет, взял ацетиленовую горелку на нити накала
|
| Told my children Western education is forbidden
| Сказал моим детям, что западное образование запрещено
|
| Might as well sell what’s left of your Ritalin
| С тем же успехом можно продать то, что осталось от вашего риталина.
|
| No loose ends, took an acetylene torch to the filaments
| Концовок нет, взял ацетиленовую горелку на нити накала
|
| Lines like Aikman in '95, whole team high
| Линии, как у Айкмана в 95-м, вся команда под кайфом.
|
| Plot twist, told Leon, «Lett me drive»
| Поворот сюжета, сказал Леон: «Дай мне погонять»
|
| Took my sweet time, the scenic route
| Провел мое сладкое время, живописный маршрут
|
| The leaf, kaffir lime
| Лист, каффир-лайм
|
| Hit police with crisp hand signals, then the peace sign
| Ударьте полицию четкими жестами рук, затем знаком мира
|
| Wood burnin', we don’t slice up this type of pie
| Дрова горят, мы не режем этот пирог
|
| Gears turnin', certain e’rything I learned in community college was a lie
| Шестерни поворачиваются, уверен, что все, чему я научился в общественном колледже, было ложью
|
| Called him, the call’s comin' from inside
| Позвонил ему, звонок идет изнутри
|
| Farenheit was set in '99, but it wasn’t fire this time
| Фаренгейты были установлены в 99 году, но на этот раз это был не огонь.
|
| The touch screen cold, glow, shine
| Сенсорный экран холодный, светящийся, сияющий
|
| Couldn’t read a book if I tried
| Не смог бы прочитать книгу, если бы попытался
|
| A failure of imagination, they say the treatment outpatient
| Сбой воображения, говорят лечение амбулаторное
|
| E’rything outdated the day it come out
| Все устарело в тот день, когда оно вышло
|
| Hurtlin' down, the ground racin'
| Hurtlin 'вниз, земля мчится
|
| Release and stand
| Отпустите и встаньте
|
| Or I’ll let you flex
| Или я позволю тебе согнуть
|
| All these games are fruitless
| Все эти игры бесплодны
|
| You can take me, you can take me
| Ты можешь взять меня, ты можешь взять меня
|
| But you’ll never take my name
| Но ты никогда не возьмешь мое имя
|
| You can take me, you can take me
| Ты можешь взять меня, ты можешь взять меня
|
| But you’re just mining for my pain
| Но ты просто копаешься в моей боли
|
| Started light but they scarred and wifed
| Начали свет, но они шрамы и жены
|
| Oh freedom, oh freedom
| О свобода, о свобода
|
| The forceps or the grave
| Щипцы или могила
|
| Oh freedom, oh freedom
| О свобода, о свобода
|
| Who’s watchin' anyway | Кто вообще смотрит |