| Finger to the wind
| Палец по ветру
|
| The town tense
| Город напряжен
|
| Had a sixth sense
| Имел шестое чувство
|
| Skip town before the town lynch
| Пропустить город перед городским линчем
|
| He had a gift
| У него был дар
|
| The Brown Grinch
| Браун Гринч
|
| Light on his feet
| Свет на ногах
|
| Peep a creeping Crown Vic
| Взгляните на подкрадывающуюся Корону Вик
|
| Misshapen head, but the crown fit
| Деформированная голова, но корона подходит
|
| Crown Fried all thighs
| Краун жареные все бедра
|
| The Crown Prince hogtied
| Наследный принц связан
|
| He was a toad
| Он был жабой
|
| Wasn’t asking for no kiss
| Не просил поцелуя
|
| Mind my own, but got no respect for a pimp
| Забочусь о себе, но не уважаю сутенера
|
| Whitey stole the soul, came back 'round like we old friends
| Уайти украл душу, вернулся, как старые друзья
|
| Guess he couldn’t find the fence
| Думаю, он не смог найти забор
|
| Shotgun blow the brains out your old dog
| Дробовик взорвет мозги вашей старой собаке
|
| The child flinch
| Ребенок вздрагивает
|
| Scramble for mask gas swirl in a trench
| Схватка за газовый вихрь маски в траншее
|
| Feel like '14, my grandfather first breath
| Почувствуй себя 14-м, первое дыхание моего дедушки
|
| Side of a mountain
| Сторона горы
|
| Basin full of blood
| Таз, полный крови
|
| Hollerin' and shoutin', I’m from red mud
| Кричать и кричать, я из красной грязи
|
| Where time stretch 'til you stop countin' | Где время растягивается, пока ты не перестанешь считать |