| It’s something cold like what I stuck around to fight through
| Это что-то холодное, как то, с чем я застрял, чтобы бороться
|
| And it gets feelin tougher every day
| И с каждым днем становится все сложнее
|
| I feel like everybody likes to run their mouth but can’t decide on what it is
| Я чувствую, что все любят болтать, но не могут решить, что это такое
|
| they’re tryin' to say
| они пытаются сказать
|
| There’s nothing wrong with hearing voices
| Нет ничего плохого в том, чтобы слышать голоса
|
| Even when they’re in your dreams
| Даже когда они во сне
|
| And if you’d listen in tomorrow it would be better than it seems
| И если бы вы слушали завтра, это было бы лучше, чем кажется
|
| I used to think I couldn’t even count my blessings
| Раньше я думал, что даже не могу сосчитать свои благословения
|
| But now I know they’re few and far between
| Но теперь я знаю, что их очень мало
|
| And when I look at my reflection in the mirror I can see some man I’ve never
| И когда я смотрю на свое отражение в зеркале, я вижу мужчину, которого никогда не видела.
|
| even seen
| даже видел
|
| The wasted life I left behind me
| Напрасная жизнь, которую я оставил позади себя
|
| Was just a war I couldn’t win
| Была просто война, которую я не смог выиграть
|
| I’m the devil’s guest of honor that’s the best it’s ever been
| Я почетный гость дьявола, это лучшее, что когда-либо было
|
| Little said is soonest mended
| Мало что сказано, скоро исправится
|
| Without a wing a word could fly 1000 miles
| Без крыла слово может улететь на 1000 миль
|
| I’d rather be abandoned or alone
| Я предпочел бы быть брошенным или одиноким
|
| Just so I could lend my secrets to the wind
| Просто чтобы я мог поделиться своими секретами с ветром
|
| I know a man whose pain is heavy like an anchor
| Я знаю человека, чья боль тяжела, как якорь
|
| It drags him to the bottom of the sea
| Это тащит его на дно моря
|
| His cloudy eyes are often lost behind a daydream
| Его мутные глаза часто теряются за мечтой
|
| Or frozen in some broken memory
| Или застыл в какой-то сломанной памяти
|
| I’ve never heard him speak about what happened
| Я никогда не слышал, чтобы он говорил о том, что произошло
|
| He’ll never say what laid him low
| Он никогда не скажет, что его сломило
|
| There are secrets that we carry that are ours to bear alone
| Есть секреты, которые мы несем, но только нам
|
| Little said is soonest mended
| Мало что сказано, скоро исправится
|
| Without a wing a word could fly 1000 miles
| Без крыла слово может улететь на 1000 миль
|
| I’d rather be abandoned or alone
| Я предпочел бы быть брошенным или одиноким
|
| Just so I could lend my secrets to the wind
| Просто чтобы я мог поделиться своими секретами с ветром
|
| You said a love that’s kept in secret dies in darkness
| Ты сказал, что любовь, которую держат в секрете, умирает во тьме
|
| And a soul needs to confess to be set free
| И душа должна признаться, чтобы быть освобожденной
|
| So I’m lifting back the cover off my heart, dear
| Так что я снимаю покров с моего сердца, дорогая
|
| And hoping that you’ll do the same for me
| И надеясь, что ты сделаешь то же самое для меня.
|
| It’s not too pretty, but it’s open
| Не слишком красиво, но открыто
|
| And it’s the only way I know to tell you true
| И это единственный известный мне способ сказать тебе правду
|
| I’d walk the world alone before I’d ever walk away from you
| Я бы ходил по миру один, прежде чем уйти от тебя
|
| Little said is soonest mended
| Мало что сказано, скоро исправится
|
| Without a wing a word could fly 1000 miles
| Без крыла слово может улететь на 1000 миль
|
| I’d rather be abandoned or alone
| Я предпочел бы быть брошенным или одиноким
|
| Just so I could lend my secrets to the wind
| Просто чтобы я мог поделиться своими секретами с ветром
|
| You can link your value to your wallet or a key chain
| Вы можете привязать свою ценность к кошельку или цепочке ключей.
|
| Or a locked wrought iron fence around your yard
| Или закрытый кованый забор вокруг вашего двора
|
| Living check to check, a skinny tie around your neck
| Жить от чека до чека, тонкий галстук на шее
|
| On stolen time and borrowed numbers off a card
| Об украденном времени и заимствованных номерах с карты
|
| You blink and life is left behind you
| Ты моргаешь, и жизнь остается позади
|
| There’s no escape, that’s just a fact
| Выхода нет, это просто факт
|
| We’re all a dollar short and every one of us is running out of track
| Нам всем не хватает доллара, и каждый из нас выходит из строя
|
| Little said is soonest mended
| Мало что сказано, скоро исправится
|
| Without a wing a word could fly 1000 miles
| Без крыла слово может улететь на 1000 миль
|
| I’d rather be abandoned or alone
| Я предпочел бы быть брошенным или одиноким
|
| Just so I could lend my secrets to the wind
| Просто чтобы я мог поделиться своими секретами с ветром
|
| Little said is soonest mended
| Мало что сказано, скоро исправится
|
| Without a wing a word could fly 1000 miles
| Без крыла слово может улететь на 1000 миль
|
| I’d rather be abandoned or alone
| Я предпочел бы быть брошенным или одиноким
|
| Just so I could lend my secrets to the wind | Просто чтобы я мог поделиться своими секретами с ветром |