Перевод текста песни A Pict Song - Billy Bragg

A Pict Song - Billy Bragg
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Pict Song , исполнителя -Billy Bragg
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:08.10.2006
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

A Pict Song (оригинал)Пиктская песня (перевод)
Rome never looks where she treads Рим никогда не смотрит, куда ступает
Always her heavy hooves fall Всегда ее тяжелые копыта падают
On our stomachs, our hearts and our heads На наших желудках, наших сердцах и наших головах
And Rome never hears when we bawl И Рим никогда не слышит, когда мы кричим
Her sentries pass on -- that is all Ее часовые проходят — вот и все
And we gather behind them in hordes И мы собираемся за ними в полчища
And plot to reconquer the Wall И заговор, чтобы отвоевать Стену
With only our tongues for our swords Только наши языки для наших мечей
For we are the little folk -- we! Ибо мы маленький народ - мы!
Too little to love or to hate Слишком мало, чтобы любить или ненавидеть
Leave us alone and you’ll see Оставьте нас в покое, и вы увидите
That we can bring down the state Что мы можем обрушить государство
Mistletoe killing an oak Омела убивает дуб
Rats gnawing cables in two Крысы перегрызают кабели пополам
Moths making holes in a cloak Мотыльки проделывают дырки в плаще
How they must love what they do! Как они должны любить то, что они делают!
Yes -- and we little folk too Да, и мы тоже маленькие люди
We are as busy as they Мы так же заняты, как и они
Working our works out of view Работаем вне поля зрения
Watch, and you’ll see it some day Смотрите, и однажды вы это увидите
No indeed!Нет!
We are not strong Мы не сильны
But we know of Peoples that are Но мы знаем о людях, которые
Yes and we’ll guide them along Да, и мы будем вести их вместе
To smash and destroy you in war Чтобы разбить и уничтожить вас на войне
We shall be slaves just the same? Мы все равно будем рабами?
Yes, we have always been slaves Да, мы всегда были рабами
But you -- you will die of the shame Но ты -- ты умрешь от стыда
And then we will dance on your graves А потом мы станцуем на ваших могилах
We are the worm in the wood! Мы черви в лесу!
We are the rot at the root! Мы гниль в корне!
We are the taint in the blood! Мы – зараза в крови!
We are the thorn in the foot! Мы шип в ноге!
Rudyard KiplingРедьярд Киплинг
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: