| I got lost in the dark | Я заблудилась во тьме, |
| On the trail of your fading heart | Бредя по следу твоего угасающего сердца. |
| All these dreams left to die | Мы оставили все мечты умирать, |
| On our way to a broken sky | Пытаясь достичь расколотых небес. |
| I see what we left and the bridge is about to burn | Я вижу, что мы оставили позади, и мост вот-вот сгорит. |
| A step and I reach for your soul, there is no return | Один шаг — и я касаюсь твоей души, возврата нет. |
| - | - |
| When angels fall | Когда упадут ангелы, |
| (Fall, fall, fall into the never | (Падай, падай, падай в никогда! |
| When angels fall | Когда упадут ангелы, |
| Come, come, come into the never) | Приди, приди, приди в никогда!) |
| When angels fall | Когда упадут ангелы, |
| (Fall, fall, fall into the never | (Падай, падай, падай в никогда! |
| When angels fall | Когда упадут ангелы, |
| Come, come, come into the never) | Приди, приди, приди в никогда!) |
| When angels fall, will you hear us | Когда упадут ангелы, услышишь ли ты нас? |
| we've fallen from heavens shore | Мы упали с небес. |
| (Come, come, come into the never) | |
| When angels fall into ashes and dust | Когда ангелы упадут, разлетевшись в прах, |
| will you hear us call | Услышишь ли ты наш зов? |
| (Come, come, come into the never) | |
| When angels fall | Когда падают ангелы... |
| - | - |
| You are far, but somehow | Ты далеко, но каким-то чудом |
| You're still holding the darkness out | Ты всё ещё сопротивляешься тьме. |
| Where you are, I'm with you | Там, где ты, там и я: |
| I'm still hearing the voice I knew | Я всё ещё слышу знакомый голос. |
| From shadows to hallows, the bridge is about to burn | Из теней — в останки, мост вот-вот сгорит... |
| You're love all that mattered to me, there is no return | Твоя любовь — это всё, что имело для меня значение, возврата нет, |
| When angels fall | Когда падают ангелы. |
| - | - |
| (Fall, fall, fall into the never | Когда упадут ангелы, |
| When angels fall | (Падай, падай, падай в никогда! |
| Come, come, come into the never) | Когда упадут ангелы, |
| When angels fall | Приди, приди, приди в никогда!) |
| (Fall, fall, fall into the never | Когда упадут ангелы, |
| When angels fall | (Падай, падай, падай в никогда! |
| Come, come, come into the never) | Когда упадут ангелы, |
| When angels fall | Приди, приди, приди в никогда!) |
| When angels fall, will you hear us | Когда упадут ангелы, услышишь ли ты нас? |
| we've fallen from heavens shore | Мы упали с небес. |
| (Come, come, come into the never) | |
| When angels fall into ashes and dust | Когда ангелы упадут, разлетевшись в прах, |
| will you hear us call | Услышишь ли ты наш зов? |
| (Come, come, come into the never) | |
| When angels fall | Когда падают ангелы... |