| Do we live just to live?
| Мы живем только для того, чтобы жить?
|
| Do we search not to find?
| Мы ищем, чтобы не найти?
|
| Do we care not to change a bit?
| Разве мы не заботимся о том, чтобы немного измениться?
|
| Do we see not to see?
| Мы видим, чтобы не видеть?
|
| Do we feel to reflect?
| Мы чувствуем, что размышляем?
|
| It flares like a fire again
| Он снова вспыхивает, как огонь
|
| And it’s burning my memory
| И это сжигает мою память
|
| And it feels like I’m trembling withing my little world
| И мне кажется, что я дрожу от своего маленького мира
|
| I’m shaking on my way to the other side, but I’ll be brave
| Меня трясет на пути к другой стороне, но я буду смелым
|
| And I’m leaving my soul to the enemy just to see you again
| И я оставляю свою душу врагу, чтобы увидеть тебя снова
|
| (And we’ll reunite in my subjection)
| (И мы воссоединимся в моей теме)
|
| When will I fall, when will I let things flow?
| Когда я упаду, когда я позволю всему течь?
|
| I hear your call and I just can’t let go
| Я слышу твой зов и просто не могу отпустить
|
| Though my escape fuels my addiction and dusks my lucid mind
| Хотя мой побег подпитывает мою зависимость и затмевает мой ясный разум
|
| My hope for resurrection fades away
| Моя надежда на воскресение исчезает
|
| I can’t get back what we have missed and what we have missed
| Я не могу вернуть то, что мы упустили, и то, что мы упустили
|
| And what we never did
| И то, что мы никогда не делали
|
| Cause all there is to be needs my reflection
| Потому что все, что должно быть, нуждается в моем отражении
|
| (And I see light in my suppression)
| (И я вижу свет в своем подавлении)
|
| When will I fall, when will I let things flow?
| Когда я упаду, когда я позволю всему течь?
|
| I hear your call and I just can’t let go
| Я слышу твой зов и просто не могу отпустить
|
| Now I am here and you are there far away
| Теперь я здесь, а ты там далеко
|
| I hardly resist the temptation that pulls me away
| Я с трудом сопротивляюсь искушению, которое увлекает меня
|
| And it always feels so good just to be with you
| И всегда так хорошо просто быть с тобой
|
| No matter how, no matter where
| Неважно как, неважно где
|
| But when the day has come, will it be the same?
| Но когда наступит день, будет ли он таким же?
|
| I’ll wait wait here in the cold
| Я подожду здесь, на холоде
|
| Until the day you warm my heart again
| До того дня, когда ты снова согреешь мое сердце
|
| And the we’ll be as one, forever we will roam
| И мы будем как один, навсегда мы будем бродить
|
| Do we live just to live?
| Мы живем только для того, чтобы жить?
|
| When will I fall, when will I let things flow?
| Когда я упаду, когда я позволю всему течь?
|
| I hear your call and I just can’t let go
| Я слышу твой зов и просто не могу отпустить
|
| Now I am here and you are there far away
| Теперь я здесь, а ты там далеко
|
| I hardly resist the temptation that pulls me away
| Я с трудом сопротивляюсь искушению, которое увлекает меня
|
| Now I am here and you are there far away
| Теперь я здесь, а ты там далеко
|
| To the other side | С другой стороны |