| You mime the look that you see in my eyes | Ты подражаешь взгляду, что видишь в моих глазах. |
| You hide your ego behind your disguise | Ты прячешь своё эго под маскировкой. |
| - | - |
| If I could reach you | Если бы я могла до тебя добраться, |
| I'd join in your shadow game | Я бы приняла участие в твоей игре теней. |
| Stay in your frame | У возможности оставаться в рамках |
| For this world has a price | Этого мира есть своя цена. |
| - | - |
| Just stay beyond the mirror | Просто оставайся по ту сторону зеркала, |
| Beyond this shallow life | По ту сторону этой жалкой жизни. |
| And watch the mortal wither | И наблюдай за смертным увяданием, |
| While you alone survive | В то время как лишь ты остаёшься в живых. |
| An hour, a lifetime | Один час, или вся жизнь |
| From out across the sideline | На фоне разделительной черты. |
| Just stay beyond the mirror | Просто оставайся по ту сторону зеркала |
| And watch them through my eyes | И наблюдай за людьми моими глазами. |
| - | - |
| You long to break out and feel what I feel | Ты стремишься вырваться и ощутить то, что чувствую я. |
| You long to see | Ты стремишься увидеть |
| What the world might reveal | Всё то, что может показать тебе мир. |
| - | - |
| If I could reach you | Если бы я могла до тебя добраться, |
| I'd trade for your shadow game | Я бы обменялась на твою игру теней, |
| The scars you take in this life never heal | Ведь шрамы, которые ты получаешь в этой жизни, никогда не исцеляются. |
| - | - |
| Just stay beyond the mirror | Просто оставайся по ту сторону зеркала, |
| Beyond this shallow life | По ту сторону этой жалкой жизни. |
| And watch the mortal wither | И наблюдай за смертным увяданием, |
| While you alone survive | В то время как лишь ты остаёшься в живых. |
| An hour, a lifetime | Один час, или вся жизнь |
| From out across the sideline | На фоне разделительной черты. |
| Just stay beyond the mirror | Просто оставайся по ту сторону зеркала |
| And watch them through my eyes | И наблюдай за людьми моими глазами. |
| - | - |
| I wouldn't open the door to your neverland | Я не стану открывать дверь в твою страну вечного детства, |
| I couldn't give you the life that you never had | Я не смогу подарить тебе жизнь, которой у тебя никогда не было. |
| - | - |
| Just stay beyond the mirror | Просто оставайся по ту сторону зеркала, |
| Beyond this shallow life | По ту сторону этой жалкой жизни. |
| And watch the mortal wither | И наблюдай за смертным увяданием, |
| While you alone survive | В то время как лишь ты остаёшься в живых. |
| An hour, a lifetime | Один час, или вся жизнь |
| From out across the sideline | На фоне разделительной черты. |
| Just stay beyond the mirror | Просто оставайся по ту сторону зеркала |
| And watch them through my eyes | И наблюдай за людьми моими глазами. |
| - | - |