| stop me if you’ve heard this one
| останови меня, если ты слышал это
|
| i feel as though we’ve met before
| я чувствую, что мы встречались раньше
|
| perhaps i’m mistaken
| возможно я ошибаюсь
|
| but it’s just that i remind you
| но я просто напоминаю вам
|
| of someone you used to care about
| кого-то, о ком вы заботились
|
| but that was long ago
| но это было давно
|
| do you think i’d fall for that
| ты думаешь, я куплюсь на это
|
| i wasn’t born yesterday
| я не вчера родился
|
| besides i never talk to strangers anyway
| кроме того, я все равно никогда не разговариваю с незнакомцами
|
| i ain’t a bad guy when you get to know me i just thought there ain’t no harm
| я не плохой парень, когда ты узнаешь меня, я просто подумал, что нет никакого вреда
|
| hey just try minding your own business
| Эй, просто попробуй заняться своими делами
|
| bud who asked you to annoy me with your sad repartee
| приятель, который просил тебя рассердить меня своим грустным остроумием
|
| besides i never talk to strangers anyway
| кроме того, я все равно никогда не разговариваю с незнакомцами
|
| your life’s a dimestore novel
| твоя жизнь - это дешевый роман
|
| this town is full of guys like you
| в этом городе полно таких парней, как ты
|
| and you’re looking for someone to take the place of her
| и вы ищете кого-то, кто займет ее место
|
| and you’re bitter cause he left you
| и тебе горько, потому что он бросил тебя
|
| that’s why you’re drinkin in this bar
| вот почему ты пьешь в этом баре
|
| well only suckers fall in love
| ну только лохи влюбляются
|
| with perfect strangers
| с совершенно незнакомыми людьми
|
| it always takes one to know one stranger
| всегда нужно знать одного незнакомца
|
| maybe we’re just wiser now
| может быть, мы просто стали мудрее
|
| and been around the block so many times
| и был вокруг квартала так много раз
|
| that we don’t notice
| что мы не замечаем
|
| that we’re all just perfect strangers
| что мы все просто совершенно незнакомы
|
| as long as we ignore
| пока мы игнорируем
|
| that we all begin as strangers
| что мы все начинаем как чужие
|
| just before we find
| непосредственно перед тем, как мы найдем
|
| we really aren’t strangers anymore | мы действительно больше не чужие |