| Just imagine a world where hearts don’t break
| Просто представьте мир, где сердца не разбиваются
|
| And goodbye was a word no one would say
| И прощание было словом, которое никто не сказал бы
|
| Where people were people, not cogs in machines
| Где люди были людьми, а не винтиками в машинах
|
| And a child had no worries, just cartoons and dreams
| А у ребенка не было забот, только мультики и мечты
|
| Just imagine a night with me back in your arms
| Просто представьте ночь со мной снова в ваших объятиях
|
| Where the light of tomorrow outshines the dark
| Где свет завтрашнего дня затмевает тьму
|
| Where no one walks out, they only walk in Until then, I’ll just imagine
| Откуда никто не выходит, а только входят До тех пор, я просто представлю
|
| Just imagine a clock whose hands would reverse
| Только представьте часы, стрелки которых меняют направление
|
| And pride had no voice 'til love spoke first
| И у гордости не было голоса, пока любовь не заговорила первой
|
| Where you pull in the drive when the work day is through
| Где вы садитесь за руль после окончания рабочего дня
|
| And I’m waiting there like I used to do Just imagine a home where we live and we laugh
| И я жду там, как раньше. Просто представьте себе дом, где мы живем и смеемся.
|
| And look to the future, not old photographs
| И смотреть в будущее, а не на старые фотографии
|
| It’s my wish on a star, my prayer in the wind
| Это мое желание звезды, моя молитва на ветру
|
| Until then, I’ll just imagine
| А пока я просто представляю
|
| Just imagine how clearly I see through these tears
| Только представьте, как ясно я вижу сквозь эти слезы
|
| How badly I miss you and wish you were here
| Как сильно я скучаю по тебе и хочу, чтобы ты был здесь
|
| The sound of your voice, the touch of your skin
| Звук твоего голоса, прикосновение твоей кожи
|
| Until then, I’ll just imagine | А пока я просто представляю |