| Spoken) Mmm, I think I’m gonna have to call
| Разговорный) Ммм, я думаю, мне придется позвонить
|
| In sick
| Больной
|
| Yeah… hey Mr. Supervisor, I think I’m gonna
| Да… эй, мистер супервайзер, я думаю, я собираюсь
|
| Have to call in sick na na na na…
| Придется звонить больным, на, на, на, на, на…
|
| Can’t leave my woman like this…
| Не могу оставить мою женщину вот так…
|
| Oooh…
| Ооо…
|
| If there’s one thing I can’t stand, it’s leaving you
| Если есть что-то, чего я терпеть не могу, так это оставить тебя
|
| So early in the morning.
| Так рано утром.
|
| This nine to five I have is surley getting to me For the third time I think I’m gonna have to call in sick
| Это с девяти до пяти, что у меня есть, плохо доходит до меня. В третий раз я думаю, что мне придется позвонить больному
|
| If I leave you now I’ll be loosing my mind, my mind.
| Если я оставлю тебя сейчас, я сойду с ума, с ума.
|
| Chorus
| хор
|
| Hope we never get tired, and I never
| Надеюсь, мы никогда не устанем, и я никогда
|
| Have to go to work, no one knocking on the door
| Надо идти на работу, никто не стучит в дверь
|
| Disrespecting the no disturb sign.
| Несоблюдение знака "не беспокоить".
|
| No baby crying, no horn blowing
| Ни детского плача, ни дуновения в рог
|
| Just the whisper of our voices all day long
| Просто шепот наших голосов весь день
|
| Na na na na baby
| На на на на детка
|
| A man who don’t sweet treat his woman
| Мужчина, который не любит свою женщину
|
| Surley wasting a lot of time,
| Сурли теряет много времени,
|
| She might not say it but she needs
| Она может этого не говорить, но ей нужно
|
| Tenderness in her life.
| Нежность в ее жизни.
|
| When I look in your eyes baby,
| Когда я смотрю в твои глаза, детка,
|
| I see clear as a warning sign,
| Я ясно вижу, как предупреждающий знак,
|
| I gotta take some more time off
| Мне нужно еще немного отдохнуть
|
| And give you extra love na na na na Hope you like it.
| И дать вам дополнительную любовь na na na na Надеюсь, вам понравится.
|
| (chorus)
| (хор)
|
| Oooh won’t you come a little closer.
| Ооо, ты не подойдешь поближе.
|
| That’s it my orenge juice,
| Это мой апельсиновый сок,
|
| Reach over and hold me baby, just like that
| Протяни руку и обними меня, детка, вот так
|
| Just like that, we’re gonna be making love, all
| Вот так, мы будем заниматься любовью, все
|
| Through the day time (hope you like it baby)
| Днем (надеюсь, тебе понравится, детка)
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| Whispering sweet, sweet prayers of love…
| Шепча сладкие, сладкие молитвы о любви...
|
| (Chorus x 2)
| (Припев х 2)
|
| All day long, all day long now, all day long | Весь день, весь день, весь день |