| Woman don’t be blind,
| Женщина, не будь слепой,
|
| Can’t you see a man like me is one of a kind.
| Разве ты не видишь, что такой человек, как я, единственный в своем роде.
|
| How yu fi do that.
| Как ты это делаешь.
|
| You don’t know say the gargamel wouldn’t leave you.
| Вы не знаете, скажите, что гаргамель не оставит вас.
|
| 'Cause yu nu se, you are me little poolu,
| Потому что ю ну се, ты мой маленький пулу,
|
| Hear me say to you.
| Услышьте меня сказать вам.
|
| Woman in the middle of the night,
| Женщина посреди ночи,
|
| When the mood is right,
| Когда настроение подходящее,
|
| Hold me tight, let’s not fight,
| Держи меня крепче, давай не будем драться,
|
| Rock till broad daylight.
| Рок до бела дня.
|
| Stretch over, reach over, turn of the light.
| Потянитесь, потянитесь, включите свет.
|
| Mek me embrace yu body with all me might.
| Прикажи мне обнять твое тело изо всех сил.
|
| De little love that I have,
| У меня мало любви,
|
| I wanna give you it right.
| Я хочу дать вам это правильно.
|
| Don’t put up a resitance,
| Не сопротивляйся,
|
| A begging you please don’t fight.
| Умоляю вас, пожалуйста, не ссорьтесь.
|
| Work mek me a fi tan out late last night,
| Поработай со мной, чтобы загореть вчера поздно вечером,
|
| Wuk the evil money fi yu ever look right.
| Wuk злые деньги fi yu когда-либо выглядеть правильно.
|
| Water bill got to pay,
| Счет за воду должен платить,
|
| no bother mention the light.
| не беспокойтесь о свете.
|
| You friend say she see me.
| Ваш друг говорит, что она видит меня.
|
| But she tell lie fe spite.
| Но она лжет назло.
|
| A guess a true she want a wear off,
| Думаю, правда, она хочет стереться,
|
| A you air Nike.
| Вы проветривали Nike.
|
| In the middle of the night, when the mood is right,
| Посреди ночи, когда настроение подходящее,
|
| Hold me tight, let’s not fight,
| Держи меня крепче, давай не будем драться,
|
| Sweat till broad daylight.
| Пот до бела дня.
|
| In the middle of the night, when the mood is right,
| Посреди ночи, когда настроение подходящее,
|
| Hold me, hold me, hold me, hear why …
| Держи меня, держи меня, держи меня, послушай, почему…
|
| I’ve been working hard all day, doing over time.
| Я усердно работал весь день, делая в течение долгого времени.
|
| Sweat and strain just to keep you in line.
| Потейте и напрягайтесь, чтобы держать себя в узде.
|
| You should a know that I’ll never leave you.
| Ты должен знать, что я никогда не покину тебя.
|
| And that all they’ve been spreading is rumour,
| И что все, что они распространяют, это слухи,
|
| They gonna make you all kinds a offer,
| Они собираются сделать вам всевозможные предложения,
|
| Just say no.
| Просто сказать нет.
|
| Hear me say,
| Услышь меня сказать,
|
| She say I’m not Mr Right, but Mr Ok will do,
| Она говорит, что я не мистер Верный, но мистер Ок сойдет,
|
| From me no mek the money, bills overdue.
| Денег от меня нет, счета просрочены.
|
| Now I go home late woman, a wrinkle and a screw.
| Теперь я иду домой поздняя женщина, морщина и винт.
|
| Turn her back ina de bed, no respect no due.
| Повернись к ней спиной в постели, никакого уважения, никакого уважения.
|
| You should a hug me up and kiss me,
| Ты должен обнять меня и поцеловать,
|
| till me face turn blue.
| пока мое лицо не посинеет.
|
| Come off a love lane, gone pon avenue.
| Сойди с любовного переулка, ушли на проспект.
|
| Hush ya me chulululupoolu.
| Тише, я, чулулулупулу.
|
| Gal you should a know,
| Гал, ты должен знать,
|
| Buju Banton nah leave you.
| Буджу Бантон не оставлю тебя.
|
| Woman, in the middle of the night,
| Женщина, посреди ночи,
|
| When the mood is right,
| Когда настроение подходящее,
|
| Hold me tight, let’s not fight,
| Держи меня крепче, давай не будем драться,
|
| Sweat till broad daylight.
| Пот до бела дня.
|
| in the middle of the night when the mood is right,
| посреди ночи, когда настроение подходящее,
|
| Hold me, let’s not fight …
| Держи меня, давай не будем драться…
|
| I’m a man who would try the impossible,
| Я человек, который попробует невозможное,
|
| It’s up to you now,
| Теперь все зависит от вас,
|
| to break down all obstacles, girl.
| чтобы сломать все препятствия, девочка.
|
| You should a know that I’ll never leave you.
| Ты должен знать, что я никогда не покину тебя.
|
| And that all they’ve been spreading is rumour,
| И что все, что они распространяют, это слухи,
|
| They gonna make you all kinds a offer,
| Они собираются сделать вам всевозможные предложения,
|
| Just say no.
| Просто сказать нет.
|
| Hear wha she should a do,
| Послушайте, что она должна делать,
|
| Stretch over, reach over, turn of the light.
| Потянитесь, потянитесь, включите свет.
|
| Mek me embrace yu body with all a me might.
| Помоги мне обнять твое тело изо всех сил.
|
| De little love that I have,
| У меня мало любви,
|
| I wanna give you it right.
| Я хочу дать вам это правильно.
|
| Don’t put up a resitance,
| Не сопротивляйся,
|
| A begging you please don’t fight.
| Умоляю вас, пожалуйста, не ссорьтесь.
|
| Work mek me a fi tan out late last night,
| Поработай со мной, чтобы загореть вчера поздно вечером,
|
| Wuk me evil money fi yu ever look right.
| Дай мне злые деньги, чтобы ты когда-нибудь выглядел правильно.
|
| Water bill got to pay, no bother mention the light.
| Счет за воду нужно платить, не говоря уже о свете.
|
| Woman a say she see me, but she tell lie fe spite.
| Женщина говорит, что видит меня, но она лжет назло.
|
| A guess a true she want a wear off,
| Думаю, правда, она хочет стереться,
|
| A you Scotch brite.
| Ты шотландский британец.
|
| In the middle of the night when the mood is right,
| Посреди ночи, когда настроение подходящее,
|
| Hold me tight, let’s not fight,
| Держи меня крепче, давай не будем драться,
|
| Sweat till broad daylight.
| Пот до бела дня.
|
| In the middle of the night when the mood is right,
| Посреди ночи, когда настроение подходящее,
|
| Hold me, hold me, wha she say Beres …
| Держи меня, держи меня, что она говорит Берес…
|
| She said that all men are notorious liars,
| Она сказала, что все мужчины отъявленные лжецы,
|
| From my world she just wanba retire,
| Из моего мира она просто хочет уйти на пенсию,
|
| She didn’t know that I’ll never leave her,
| Она не знала, что я никогда не оставлю ее,
|
| And that all they’ve been spreading is rumour,
| И что все, что они распространяют, это слухи,
|
| They gonna make her all kinds a offer,
| Они собираются сделать ей всевозможные предложения,
|
| She better say no.
| Ей лучше сказать нет.
|
| Woman, in the middle of the night,
| Женщина, посреди ночи,
|
| When the mood is right,
| Когда настроение подходящее,
|
| Hold me tight, let’s not fight,
| Держи меня крепче, давай не будем драться,
|
| Sweat till broad daylight.
| Пот до бела дня.
|
| In the middle of the night,
| В середине ночи,
|
| When the mood is right,
| Когда настроение подходящее,
|
| Hold me, hold me, hold me, hold me.
| Держи меня, держи меня, держи меня, держи меня.
|
| She say I’m not Mr Right, but Mr Ok will do,
| Она говорит, что я не мистер Верный, но мистер Ок сойдет,
|
| Who from me no mek the money bills overdue.
| Кто из меня не мэкет деньги по просроченным счетам.
|
| Now I go home late woman a wrinkle and a screw.
| Теперь я иду домой поздно, женщина, морщина и винт.
|
| Turn her back ina de bed,
| Повернись к ней спиной в постели,
|
| Like no steam fish no due.
| Как нет паровой рыбы.
|
| You should a hug me up and kiss me,
| Ты должен обнять меня и поцеловать,
|
| till me face turn blue.
| пока мое лицо не посинеет.
|
| Come off a love lane, travel pon avenue.
| Сойди с любовного переулка, иди по проспекту.
|
| Hush ya me chulululupoolu.
| Тише, я, чулулулупулу.
|
| Gal you should a know,
| Гал, ты должен знать,
|
| Beres Hammond nah leave you.
| Берес Хаммонд Нах оставить вас.
|
| Woman, in the middle of the night,
| Женщина, посреди ночи,
|
| When the mood is right,
| Когда настроение подходящее,
|
| Hold me tight, let’s not fight,
| Держи меня крепче, давай не будем драться,
|
| Sweat till broad daylight.
| Пот до бела дня.
|
| In the middle of the night,
| В середине ночи,
|
| When the mood is right, hold me, hold me …
| Когда настроение подходящее, держи меня, держи меня…
|
| Working hard all day, doing over time.
| Усердно работая весь день, делая в течение долгого времени.
|
| Sweat and strain just to keep you in line.
| Потейте и напрягайтесь, чтобы держать себя в узде.
|
| You should a know that, I’ll never leave you.
| Ты должен знать это, я никогда не оставлю тебя.
|
| And that all they’ve been spreading is rumour,
| И что все, что они распространяют, это слухи,
|
| They gonna make you all kinds a offer,
| Они собираются сделать вам всевозможные предложения,
|
| Just say no … | Просто сказать нет … |