| Ooh, this is heaven
| О, это рай
|
| Believe me it’s heaven
| Поверь мне, это рай
|
| Oh, it’s heaven
| О, это рай
|
| First let me explain that I’m glad how things worked out
| Сначала позвольте мне объяснить, что я рад тому, как все получилось
|
| For once I feel security and I know what I’m all about
| На этот раз я чувствую себя в безопасности и знаю, что я делаю
|
| I can’t get enough babe, can’t get enough
| Я не могу насытиться, детка, не могу насытиться
|
| I can’t get enough of you, can’t get enough
| Я не могу насытиться тобой, не могу насытиться
|
| Of all the girls I’ve had before there’s none that can compare
| Из всех девушек, которые у меня были раньше, нет ни одной, которая могла бы сравниться
|
| A lot of them have been real wonderful but I’ve never, ever been so near
| Многие из них были действительно замечательными, но я никогда, никогда не был так близко
|
| If I want to describe you
| Если я хочу описать вас
|
| The only book I can turn to
| Единственная книга, к которой я могу обратиться
|
| Is the songs of Solomon
| Песни Соломона
|
| Cause in it’s pages is where you belong
| Потому что на его страницах твое место
|
| You’re the sweet rose of Sharon
| Ты сладкая роза Шарон
|
| Lillie’s of my fairy valley
| Лилли из моей сказочной долины
|
| You’re the Rock of Gibraltar
| Ты скала Гибралтара
|
| The stormy morning after
| Бурное утро после
|
| Hey baby let’s sail on, sail on
| Эй, детка, давай плыть дальше, плыть дальше
|
| In a little bitty love boat
| В маленькой лодке любви
|
| Let’s row on row on
| Давайте грести за гребнем
|
| In a little bitty love boat
| В маленькой лодке любви
|
| First let me explain that I am glad how things worked out
| Сначала позвольте мне объяснить, что я рад, как все получилось
|
| For once I feel security and I know what I’m all about
| На этот раз я чувствую себя в безопасности и знаю, что я делаю
|
| I can’t get enough baby
| Я не могу насытиться, детка
|
| Ooh, this is heaven, believe me it’s heaven
| О, это рай, поверь мне, это рай
|
| If I wanna describe you, the only book I can turn to
| Если я хочу описать тебя, единственная книга, к которой я могу обратиться
|
| Is the songs of Solomon, cause in it’s pages is where
| Это песни Соломона, потому что на их страницах есть место, где
|
| You belong, you’re the essence of cinnamon
| Ты принадлежишь, ты сущность корицы
|
| Smooth as olive oil, crisp as my breakfast cereal
| Гладкая, как оливковое масло, хрустящая, как мои хлопья для завтрака
|
| Home, sweet home material | Дом, милый домашний материал |