| Hast schon wieder den ganzen Tag nur über Scheiße nachgedacht.
| Ты снова думал о дерьме весь день.
|
| Neuer Tag — neue Chance und wieder nix daraus gemacht.
| Новый день - новый шанс и опять ничего не вышло.
|
| Du hast irgendwie das Gefühl, das da oben einer über dich lacht
| У вас почему-то возникает ощущение, что кто-то там наверху смеется над вами
|
| Und weißt verdammt genau, der Tag hat’s wieder nicht gebracht.
| И ты чертовски хорошо знаешь, что день не принес этого снова.
|
| Shut up and dance — keine Zeit zu verlieren…
| Заткнись и танцуй — нельзя терять времени…
|
| Das Leben ist zu kurz, lass es einfach passieren!
| Жизнь слишком коротка, просто позволь этому случиться!
|
| Die geschleckten Fernsehfressen, die kotzen dich nur an,
| Вылизанная телевизионная еда, они просто бесят
|
| Bei dir ist alles Scheiße und die erinnern dich noch dran.
| У вас все дерьмо и они до сих пор вам об этом напоминают.
|
| Heiße Bräute, heiße Schlitten und nix davon für dich.
| Горячие красотки, горячие поездки и ничего из этого для вас.
|
| Du kriegst nur die Reste, und ich weiß, das schmeckt dir nicht.
| Ты получаешь только остатки, и я знаю, что тебе это не нравится.
|
| Shut up and dance…
| Заткнись и танцуй...
|
| Jetzt lass dich nicht so gehen, steh auf, zeig wer du bist.
| Теперь не позволяй себе так, вставай, покажи, кто ты есть.
|
| Wir wollen dich hier vorne sehen, wir wollen, dass du’s nicht vergisst:
| Мы хотим видеть вас здесь, мы не хотим, чтобы вы забыли:
|
| Hier geht was ab, du musst hier vor,
| Здесь что-то происходит, ты должен идти вперед,
|
| musst aus dir raus, sei mal laut, flipp mal aus!
| нужно выйти из этого, быть громким, урод!
|
| hier spielt 'ne Band, sei kein Idiot: Shut up and fucking dance!
| здесь играет группа, не будь идиотом: заткнись и танцуй, блять!
|
| Shut up and dance… | Заткнись и танцуй... |