| Tonton, conte donc quand t'étais jeune et con,
| Дядя, расскажи историю, когда ты был молод и глуп,
|
| Tout ce boucan dans cette maison dans le désert
| Весь этот рэкет в том доме в пустыне
|
| Maman de grâce, fais resurgir les monts de l’Atlas
| Мать благодати, верни Атласские горы
|
| Sur cette nappe déchirée ressasse tous tes hiers
| На этой рваной скатерти перефразируй все свои вчерашние дни.
|
| Mère, vas-y, sous tes paupières humides revis
| Мать, давай, под твоими мокрыми веками снова живи
|
| Cette autre terre aride et ces nuits
| Эта другая засушливая земля и эти ночи
|
| Dont il ne reste rien…
| От которого ничего не осталось...
|
| Mère, je repars demain dans l’hiver, chez les chiens
| Мама, я уезжаю завтра зимой, среди собак
|
| Pose donc ton front sur le mien, et dans ma poche un brin
| Так что положи свой лоб на мой и немного в карман
|
| De Jasmin
| От Жасмин
|
| Frérot, promets moi quand nous serons poivrots
| Бро, обещай мне, когда мы напьемся
|
| Les mêmes tables que chez nos gros oncles Bébert
| Такие же столы, как у наших больших дядей Бебера
|
| Frère, vas-y, sois un bon père et un bon mari
| Брат, давай, будь хорошим отцом и хорошим мужем
|
| Moi, célibataire, j' s’rai tonton à vie
| Я, одинокий, я буду дядей на всю жизнь
|
| Dirai à tes gamins…
| Расскажите своим детям...
|
| Fils, je repars demain, le cannabis c’est pas bien
| Сын, я завтра уезжаю, конопля не годится
|
| Tout en glissant un stick dans leur main, et dans leur poche un brin
| Пока скользит палка в руке и немного в кармане
|
| De Jasmin
| От Жасмин
|
| …De Jasmin…
| …От Жасмин…
|
| (Gracias a Marco Cisneros por esta letra) | (Спасибо Марко Сиснеросу за эту статью) |