| This is the casket that you, you sleep in
| Это шкатулка, в которой ты спишь
|
| This is the…
| Это…
|
| Oh poor ape, living futile life
| О, бедная обезьяна, живущая бесполезной жизнью
|
| Searching for the truth
| В поисках правды
|
| Denying the only certainty he’ll ever have
| Отрицание единственной уверенности, которая у него когда-либо будет
|
| Righteous man, living by the book
| Праведник, живущий по книге
|
| Blaming the devil for each and all modern ills
| Обвиняя дьявола во всех современных бедах
|
| A lifestyle that pacifies your existence
| Образ жизни, который умиротворяет ваше существование
|
| It’s your false concept of progress
| Это ваше ложное представление о прогрессе
|
| It’s your reactionary views leading us to nowhere
| Это ваши реакционные взгляды ведут нас в никуда
|
| It’s your ideologies…
| Это ваши идеологии...
|
| The casket you sleep in
| Шкатулка, в которой ты спишь
|
| And we all die alone
| И мы все умираем в одиночестве
|
| Wretched
| несчастный
|
| Desperately searching for Hope
| Отчаянно ищу Надежду
|
| And there is no peace in death
| И нет покоя в смерти
|
| Nothing to appease your shattered heart and aspirations
| Ничто, чтобы успокоить ваше разбитое сердце и устремления
|
| We are all alone
| Мы совсем одни
|
| This place is our tomb
| Это место наша могила
|
| And we die all alone
| И мы умираем в полном одиночестве
|
| Oh and your endless quest for Truth, for Unity
| О, и ваш бесконечный поиск Истины, Единства
|
| With a closet full of skeletons
| С чуланом, полным скелетов
|
| Bones of the victims, casualties, human sacrifices…
| Кости погибших, жертвы, человеческие жертвы…
|
| Doesn’t your quest lose all of its meaning?
| Разве ваш квест не теряет весь смысл?
|
| It’s your false concept of progress
| Это ваше ложное представление о прогрессе
|
| It’s your reactionary views leading us to nowhere
| Это ваши реакционные взгляды ведут нас в никуда
|
| It’s your ideologies…
| Это ваши идеологии...
|
| The casket you sleep in
| Шкатулка, в которой ты спишь
|
| Sisyphus, who you try to fool?
| Сизиф, кого ты пытаешься одурачить?
|
| This is not what you’re here for
| Вы здесь не для этого
|
| Sisyphus, are you tired yet?
| Сизиф, ты еще не устал?
|
| This is just getting started
| Это только начало
|
| Revolt. | Бунт. |
| Freedom. | Свобода. |
| Passion | Страсть |