| Morbid globetrotters
| Болезненные путешественники
|
| With invisible hands designed to strangle
| С невидимыми руками, предназначенными для душения
|
| This is my fatalist vision
| Это мое фаталистическое видение
|
| I hate to admit
| я ненавижу признавать
|
| Let it die.
| Пусть умрет.
|
| Let it blow up in our face
| Пусть это взорвется перед нашим лицом
|
| We failed to prevail and now all there is…
| Нам не удалось победить, и теперь все, что есть…
|
| The stench of death, across the earth
| Запах смерти по всей земле
|
| Global standardization of our ways to suffer
| Глобальная стандартизация наших способов страдать
|
| Breeding a new kind of soldier and consumer
| Выращивание нового вида солдат и потребителей
|
| «This is not enslavement, it’s a great opportunity»
| «Это не рабство, это отличная возможность»
|
| And human misery is not an obstacle
| И человеческое горе не помеха
|
| A profit at what cost?
| Прибыль какой ценой?
|
| Another death, another kill
| Еще одна смерть, еще одно убийство
|
| «You were predisposed to accept this gift we’re offering, now don’t pass up on this offer cause the market won’t give you any second chances.» | «Вы были предрасположены принять этот подарок, который мы предлагаем, теперь не отказывайтесь от этого предложения, потому что рынок не даст вам второго шанса». |