| Oh, and this is also life. | О, и это тоже жизнь. |
| Worshiping imperfection and no one ever answers
| Поклонение несовершенству, и никто никогда не отвечает
|
| Young innocent, only a child, your first born taken from you
| Молодой невинный, всего лишь ребенок, ваш первенец отнят у вас
|
| Oh, and this is also life; | О, и это тоже жизнь; |
| followed the commandments and now betrayed by your
| следовал заповедям и теперь предан твоим
|
| God
| Бог
|
| Oh, and this is also life; | О, и это тоже жизнь; |
| lived your life by the book and now betrayed by your
| прожил свою жизнь по книге, а теперь предан своим
|
| God. | Бог. |
| Worshiping imperfection and no one ever answers
| Поклонение несовершенству, и никто никогда не отвечает
|
| Begging the sky but nothing happens. | Умоляю небо, но ничего не происходит. |
| Why would he have let you down? | Почему он подвел тебя? |
| God of
| Бог
|
| Mercy now seems to you like nothing but a bringer of pain and imperfection
| Милосердие теперь кажется тебе не чем иным, как приносящим боль и несовершенство
|
| Begging for nothing. | Ни о чем не просить. |
| Worshiping imperfection. | Поклонение несовершенству. |
| Oh, and this is also life. | О, и это тоже жизнь. |
| And
| И
|
| She can’t explain herself why her son was taken
| Она не может объяснить себе, почему ее сына забрали
|
| She begs the sky to give him back but no one ever answers back | Она умоляет небо вернуть его, но никто никогда не отвечает |