| Ich komm' nach Haus, keiner da
| Я иду домой, никого нет
|
| Mir kommt’s so vor, als wenn’s gestern war
| Кажется, это было вчера
|
| Das schönste Lachen in dei’m Gesicht
| Самая красивая улыбка на твоем лице
|
| Du fehlst (Fehlst, fehlst)
| Ты пропал без вести (отсутствует, отсутствует)
|
| Wir haben oft geschwiegen, gezankt und geweint
| Мы часто молчали, ссорились и плакали
|
| Uns wieder vertragen, uns wieder vereint
| Помиритесь снова, воссоедините нас
|
| Wir hatten nicht viel, doch wir hatten uns
| У нас было немного, но мы были друг у друга
|
| Du fehlst (Fehlst, fehlst)
| Ты пропал без вести (отсутствует, отсутствует)
|
| Es tut so weh
| Это так больно
|
| Dich nicht zu seh’n
| не видеть тебя
|
| Wo ist die Liebe hin?
| Куда ушла любовь?
|
| Ich kann sie nicht mehr sehen
| я больше не могу ее видеть
|
| Wo ist die Liebe hin?
| Куда ушла любовь?
|
| Ich werd’s nie verstehen
| я никогда не пойму
|
| Wo ist die Liebe hin?
| Куда ушла любовь?
|
| Werd' ich dich wiedersehen?
| я увижу тебя снова
|
| Wo ist die Liebe hin?
| Куда ушла любовь?
|
| Wird der Schmerz je vergehen?
| Уйдёт ли когда-нибудь боль?
|
| Ich kann nicht mehr schlafen, kann nichts mehr essen
| Я больше не могу спать, больше не могу есть
|
| Meine Bilder im Kopf lassen dich nicht vergessen
| Картинки в моей голове не дадут тебе забыть
|
| Zu viele Orte mit dir
| Слишком много мест с тобой
|
| Du fehlst (Fehlst, fehlst)
| Ты пропал без вести (отсутствует, отсутствует)
|
| Die längsten Tage, die kürzesten Nächte
| Самые длинные дни, самые короткие ночи
|
| Die besten Gespräche, die schönsten Momente
| Лучшие разговоры, самые прекрасные моменты
|
| Das alles mit dir ist nicht mehr da
| Всего с тобой больше нет
|
| Du fehlst (Fehlst, fehlst)
| Ты пропал без вести (отсутствует, отсутствует)
|
| Es tut so weh
| Это так больно
|
| Dich nicht zu seh’n
| не видеть тебя
|
| Wo ist die Liebe hin?
| Куда ушла любовь?
|
| Ich kann sie nicht mehr sehen
| я больше не могу ее видеть
|
| Wo ist die Liebe hin?
| Куда ушла любовь?
|
| Ich werd’s nie verstehen
| я никогда не пойму
|
| Wo ist die Liebe hin?
| Куда ушла любовь?
|
| Werd' ich dich wiedersehen?
| я увижу тебя снова
|
| Wo ist die Liebe hin?
| Куда ушла любовь?
|
| Wird der Schmerz je vergehen?
| Уйдёт ли когда-нибудь боль?
|
| Und kannst du mich hör'n?
| А ты меня слышишь?
|
| Gib mir nur ein Wort
| просто скажи мне одно слово
|
| Ich fühl' mich allein
| Я чувствую себя одиноко
|
| Egal, an welchem Ort
| Неважно, где
|
| Mann, ich brauch' dich bei mir
| Человек, ты мне нужен со мной
|
| Lass mich nicht im Stich
| Не оставляй меня высоко и сухо
|
| Du weißt genau, du warst so wichtig für mich
| Ты прекрасно знаешь, что ты был так важен для меня.
|
| Wichtig für mich
| Важно для меня
|
| Wo ist die Liebe hin? | Куда ушла любовь? |
| (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
| (О-о-о, о-о-о)
|
| Wo ist die Liebe hin? | Куда ушла любовь? |
| (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
| (О-о-о, о-о-о)
|
| Wo ist die Liebe hin? | Куда ушла любовь? |
| (Oh-oh-oh)
| (Ох ох ох)
|
| Werd' ich dich wiedersehen? | я увижу тебя снова |
| (Oh-oh-oh)
| (Ох ох ох)
|
| Wo ist die Liebe hin?
| Куда ушла любовь?
|
| Wird der Schmerz je vergehen?
| Уйдёт ли когда-нибудь боль?
|
| (Wird der Schmerz je vergehen?) | (Уйдет ли когда-нибудь боль?) |