| Sechs Uhr morgens, die anderen schlafen noch | Шесть часов утра, все ещё спят. |
| Erstmal ein Kaffee im Steh'n | Сначала кофе на ходу, |
| Kurz ins Bad, | На минуту в душ, |
| Dann die Kids aus dem Bett geholt | Потом детей подняла с постели, |
| Noch schnell die Brote geschmiert | Быстро тосты намазала |
| Und auf dem Weg in die Arbeit | И по дороге на работу |
| Noch die Eltern besucht | Ещё навестила родителей, |
| Als wär' der Rest nicht genug | Как будто всего остального недостаточно. |
| - | - |
| Du haust mich um mit deiner Kraft | Ты сражаешь меня наповал своей силой, |
| Wie du das alles wieder schaffst | Как ты со всем этим снова справляешься! |
| Du haust mich um, an jedem Tag | Ты сражаешь меня наповал каждый день, |
| Ein Wahnsinn, was ich an dir hab' | В тебе я нахожу нотку безумия. |
| Hast alles im Griff, | У тебя всё под контролем, |
| Hier läuft nichts ohne dich | Ничего не работает без тебя. |
| Einfach unglaublich, wie du bist | Просто невероятно, какая ты. |
| Du haust mich um mit deiner Kraft | Ты сражаешь меня наповал своей силой, |
| Wie du das immer wieder schaffst | Как ты с этим снова и снова справляешься! |
| - | - |
| Neun Uhr abends, der Wäscheberg wartet noch, | Девять часов вечера, ещё ждёт стирка – |
| Der macht sich nicht von allein, | Бельё само себя не постирает, |
| Doch davor eine kurze Geschichte erzähl'n | Но перед этим рассказать сказку |
| Ein Gute Nacht für die Klein'n | И пожелать спокойной ночи деткам. |
| Noch ein, zwei Telefonate, | Ещё один-два телефонных звонка, |
| Einem Freund geht's nicht gut | Друг плохо себя чувствует, |
| Als wär' der Rest nicht genug | Как будто всего остального недостаточно. |
| - | - |
| Du haust mich um mit deiner Kraft | Ты сражаешь меня наповал своей силой, |
| Wie du das alles wieder schaffst | Как ты со всем этим снова справляешься! |
| Du haust mich um, an jedem Tag | Ты сражаешь меня наповал каждый день, |
| Ein Wahnsinn, was ich an dir hab' | В тебе я нахожу нотку безумия. |
| Hast alles im Griff, | У тебя всё под контролем, |
| Hier läuft nichts ohne dich | Ничего не работает без тебя. |
| Einfach unglaublich, wie du bist | Просто невероятно, какая ты. |
| Du haust mich um mit deiner Kraft | Ты сражаешь меня наповал своей силой, |
| Wie du das immer wieder schaffst | Как ты с этим снова и снова справляешься! |
| - | - |
| Du hast immer den Plan, | У тебя всегда есть план, |
| Hältst alles zusamm'n | Не даёшь всему распасться, |
| Und nichts wirft dich aus der Bahn | И ничто не выбивает тебя из колеи. |
| Die Welt wäre nicht so schön, wie sie ist | Мир не был бы столь красив, как сейчас, |
| Ohne starke Frau'n wie dich | Без таких сильных женщин, как ты. |
| - | - |
| Du haust mich um mit deiner Kraft | Ты сражаешь меня наповал своей силой, |
| Wie du das alles wieder schaffst | Как ты со всем этим снова справляешься! |
| Du haust mich um, an jedem Tag | Ты сражаешь меня наповал каждый день, |
| Ein Wahnsinn, was ich an dir hab' | В тебе я нахожу нотку безумия. |
| Hast alles im Griff, | У тебя всё под контролем, |
| Hier läuft nichts ohne dich | Ничего не работает без тебя. |
| Einfach unglaublich, wie du bist | Просто невероятно, какая ты. |
| Du haust mich um mit deiner Kraft | Ты сражаешь меня наповал своей силой, |
| Wie du das immer wieder schaffst | Как ты с этим снова и снова справляешься! |