| Ich war’s gewohnt zu laufen, bevor’s was ernstes wird
| Я привык бегать, прежде чем это стало серьезным
|
| Wenn es Zeit war abzuhau’n, hab' ich’s gespürt
| Когда пришло время уйти, я почувствовал это
|
| Hatte immer gute Gründe, war immer auf der Flucht
| Всегда были веские причины, всегда был в бегах
|
| Und dann kamst du, dabei hab' ich dich nie gesucht
| А потом ты пришел, я никогда не искал тебя
|
| Liebe auf den ersten Blick
| любовь с первого взгляда
|
| Hab' nie geglaubt, dass es das gibt
| Я никогда не верил, что он существует
|
| Zumindest nicht für mich
| По крайней мере не для меня
|
| Nur noch Hals über Kopf
| Просто по уши
|
| Kein’n Blick zurück, nur nach vorn
| Не оглядывайся назад, только вперед
|
| Wer konnte das ahnen?
| Кто мог догадаться?
|
| Liebe kann man nicht planen
| Вы не можете планировать любовь
|
| Nur noch Hals über Kopf
| Просто по уши
|
| Ich spür' dein Herz, wie es klopft
| Я чувствую, как бьется твое сердце
|
| Auf was soll’n wir warten?
| Чего нам ждать?
|
| Also lass es uns wagen
| Итак, давайте посмеем
|
| Ich kannte meine Fehler und wusste, wer ich bin
| Я знал свои ошибки, и я знал, кто я
|
| Dann kamst du und auf einmal war wieder alles drin
| Потом ты пришла и вдруг все снова стало на свои места
|
| Ob Liebe oder Freiheit, hab' nichts mehr zu verlier’n
| Будь то любовь или свобода, мне нечего терять
|
| Augen zu und geradeaus, was soll passier’n?
| Закройте глаза и вперед, что должно произойти?
|
| Liebe auf den ersten Blick
| любовь с первого взгляда
|
| Hab' nie geglaubt, dass es das gibt
| Я никогда не верил, что он существует
|
| Zumindest nicht für mich
| По крайней мере не для меня
|
| Nur noch Hals über Kopf
| Просто по уши
|
| Kein’n Blick zurück, nur nach vorn
| Не оглядывайся назад, только вперед
|
| Wer konnte das ahnen?
| Кто мог догадаться?
|
| Liebe kann man nicht planen
| Вы не можете планировать любовь
|
| Nur noch Hals über Kopf
| Просто по уши
|
| Ich spür' dein Herz, wie es klopft
| Я чувствую, как бьется твое сердце
|
| Auf was soll’n wir warten?
| Чего нам ждать?
|
| Also lass es uns wagen
| Итак, давайте посмеем
|
| Nur noch Hals über Kopf
| Просто по уши
|
| Kein’n Blick zurück, nur nach vorn
| Не оглядывайся назад, только вперед
|
| Wer konnte das ahnen?
| Кто мог догадаться?
|
| Liebe kann man nicht planen
| Вы не можете планировать любовь
|
| Nur noch Hals über Kopf
| Просто по уши
|
| Kein’n Blick zurück, nur nach vorn
| Не оглядывайся назад, только вперед
|
| Wer konnte das ahnen?
| Кто мог догадаться?
|
| Liebe kann man nicht planen
| Вы не можете планировать любовь
|
| Nur noch Hals über Kopf
| Просто по уши
|
| Ich spür' dein Herz, wie es klopft
| Я чувствую, как бьется твое сердце
|
| Auf was soll’n wir warten?
| Чего нам ждать?
|
| Also lass es uns wagen | Итак, давайте посмеем |