| Kennst du, dass wenn man so verzweifelt | Знаешь, что когда отчаиваешься |
| Und man sitzt allein zuhaus', | И сидишь дома один, |
| Man sieht das Leben so vorbeiziehen? | Видно, как жизнь проходит мимо? |
| Und du fragst, kommst du noch raus? | И ты задаёшься вопросом, выйдешь ли ты ещё? |
| Und ich seh' die anderen tanzen | Я вижу, как другие танцуют, |
| Und ich schau vom Rand aus zu | И смотрю на это с краю. |
| "Zu viele knapp verpasste Chancen", | "Слишком много почти упущенных шансов", – |
| Denke ich und dann kommst du | Думаю я, а потом приходишь ты. |
| - | - |
| Immer wenn ich am Boden lag, | Всегда, когда я была подавлена, |
| Warst du da und dann hast du gesagt | Ты был рядом, а потом ты сказал: |
| - | - |
| Niemand ist perfekt | Никто не идеален. |
| Komm und schrei es raus | Иди и прокричи это! |
| Du bist nur ein Mensch und das bin ich auch | Ты – всего лишь человек, и я тоже. |
| Du bist einfach echt, dafür lieb ich dich | Ты простая и настоящая, за это я люблю тебя. |
| Denn so wie du bist, | Ведь такая, какая ты есть, |
| Bist du perfekt für mich | Ты идеальная для меня. |
| Wir sind alle anders, jeder wie er ist | Мы все разные, каждый таков, какой он есть. |
| Wir sind alle anders | Мы все разные, |
| Und auch du bist perfekt, für mich | Но и ты идеальная, для меня. |
| - | - |
| Manchmal braucht man einen Kompass, | Иногда нуждаешься в компасе, |
| Der einen hilft nach vorn zu geh'n | Который помогает идти вперёд. |
| Jeder Mensch ist auch besonders | Каждый человек особенный, |
| Und Fehler machen uns erst schön | А недостатки только украшают нас. |
| Und ich bin dir dafür dankbar, | И я благодарна тебе за то, |
| Dass du so oft bei mir bist | Что ты так часто рядом со мной. |
| Du bist sowas wie ein Anker, | Ты что-то вроде якоря, |
| Hältst mich, wenn die Welle bricht | Удерживаешь меня во время шторма. |
| - | - |
| Immer wenn ich am Boden lag, | Всегда, когда я была подавлена, |
| Warst du da und dann hast du gesagt | Ты был рядом, а потом ты сказал: |
| - | - |
| [Sarah Zucker & Ben Zucker:] | [Sarah Zucker & Ben Zucker:] |
| Niemand ist perfekt | Никто не идеален. |
| Komm und schrei es raus | Иди и прокричи это! |
| Du bist nur ein Mensch und das bin ich auch | Ты – всего лишь человек, и я тоже. |
| Du bist einfach echt, dafür lieb ich dich, | Ты простая и настоящая, за это я люблю тебя. |
| Denn so wie du bist, | Ведь такая, какая ты есть, |
| Bist du perfekt für mich | Ты идеальная для меня. |
| Wir sind alle anders, jeder wie er ist | Мы все разные, каждый таков, какой он есть. |
| Wir sind alle anders | Мы все разные, |
| Und auch du bist perfekt | Но и ты идеальная |
| Für mich [x3] | Для меня [x3] |
| Und ich bin perfekt | И я идеальный |
| Für dich [x2] | Для тебя [x2] |
| - | - |
| [Sarah Zucker & Ben Zucker:] | [Sarah Zucker & Ben Zucker:] |
| Niemand ist perfekt | Никто не идеален. |
| Das sieht nur so aus | Это только так кажется. |
| Du bist nur ein Mensch und das bin ich auch | Ты – всего лишь человек, и я тоже. |
| Du bist einfach echt, dafür lieb ich dich | Ты простая и настоящая, за это я люблю тебя. |
| Denn so wie du bist, | Ведь такая, какая ты есть, |
| Bist du perfekt für mich | Ты идеальная для меня. |
| - | - |
| [Sarah Zucker & Ben Zucker:] | [Sarah Zucker & Ben Zucker:] |
| Niemand ist perfekt | Никто не идеален. |
| Komm und schrei es raus | Иди и прокричи это! |
| Du bist nur ein Mensch und das bin ich auch | Ты – всего лишь человек, и я тоже. |
| Niemand ist perfekt | Никто не идеален, |
| Und schon gar nicht ich, | И уж точно не я, |
| Doch du bist perfekt, perfekt für mich, | Но ты идеальная, идеальная для меня, |
| Für mich | Для меня. |