| Ich hab' es dir gleich angesehen | Я заметил это по тебе сразу – |
| Dein leerer Blick in deinen Augen | Пустой взгляд в твоих глазах. |
| Ich kann es spüren, | Я ощущаю, |
| Dass du es nicht mehr fühlst, | Что ты больше не чувствуешь этого, |
| Doch ich will einfach noch nicht glauben | Но я просто ещё не хочу верить в это. |
| Ist es aus und vorbei | Всё кончено |
| Oder gibt's ein vielleicht? | Или есть "может быть"? |
| Vielleicht ist es ja doch noch nicht zu spät | Может быть, ещё не слишком поздно. |
| - | - |
| Ein Herz ohne Narben | Сердце без шрамов |
| Hat nicht gelebt | Не жило, |
| Ein Herz ohne Narben | Сердце без шрамов |
| Hat nicht alles gesehen | Не всё повидало. |
| Es muss manchmal wehtun, | Ему необходимо иногда болеть, |
| Damit man es fühlt | Чтобы чувствовать это. |
| Ein Herz ohne Narben | Сердце без шрамов |
| Hat nie wirklich geliebt | На самом деле никогда не любило |
| (Wirklich geliebt) | |
| - | - |
| Nie aufzugeben | Решение: никогда не сдаваться – |
| Hat uns stark gemacht | Сделало нас сильными. |
| Hast mich mit deinem Stolz getragen, | Ты несла меня с гордостью, |
| Wollte immer nur an deiner Seite stehen | Я всегда хотел быть только с тобой. |
| Wir waren wie eins an jenen Tagen | Мы были как одно целое в те дни. |
| Und ich will, dass du weißt, | И я хочу, чтобы ты знала, |
| Für mich gibt's kein Vielleicht | Что для меня нет никакого "может быть". |
| Ich will, dass das mit uns noch weitergeht | Я хочу, чтобы наши отношения продолжались. |
| - | - |
| Ein Herz ohne Narben | Сердце без шрамов |
| Hat nicht gelebt | Не жило, |
| Ein Herz ohne Narben | Сердце без шрамов |
| Hat nicht alles gesehen | Не всё повидало. |
| Es muss manchmal wehtun, | Ему необходимо иногда болеть, |
| Damit man es fühlt | Чтобы чувствовать это. |
| Ein Herz ohne Narben | Сердце без шрамов |
| Hat nie wirklich geliebt | На самом деле никогда не любило. |
| Ich hab' dich wirklich geliebt, | Я действительно любил тебя, |
| Wirklich geliebt | Действительно любил. |
| Ich hab' dich wirklich geliebt, | Я действительно любил тебя, |
| Wirklich geliebt | Действительно любил. |