| I’m out on a limb
| я на грани
|
| I’m trying to climb
| я пытаюсь подняться
|
| I’m feeling unsure
| я чувствую себя неуверенно
|
| Every little thing
| Каждая маленькая вещь
|
| If you give it time
| Если вы дадите ему время
|
| Is destined to change you
| Суждено изменить вас
|
| Why can’t I take back my past if I wanna
| Почему я не могу вернуть свое прошлое, если хочу
|
| Why can’t I lose half my life if I wanna
| Почему я не могу потерять полжизни, если захочу
|
| She’ll do anything
| Она сделает все, что угодно
|
| She’ll hurt anyone
| Она навредит любому
|
| That gets in her way
| Это мешает ей
|
| She’ll do anything
| Она сделает все, что угодно
|
| She’ll hurt anyone
| Она навредит любому
|
| That gets in her way
| Это мешает ей
|
| The slippery tongue
| Скользкий язык
|
| I wrap 'round the words
| Я оборачиваю слова
|
| The web that I’ve spun
| Сеть, которую я сплел
|
| Put a stumbling block
| Поставьте камень преткновения
|
| In front of the blind
| Перед слепыми
|
| I made you feel dumb
| Я заставил тебя чувствовать себя глупо
|
| Who says this fruit’s gonna last forever
| Кто сказал, что этот фрукт будет длиться вечно?
|
| Who says I’m wearing these shoes forever
| Кто сказал, что я ношу эти туфли вечно?
|
| She’ll do anything
| Она сделает все, что угодно
|
| She’ll hurt anyone
| Она навредит любому
|
| That gets in her way
| Это мешает ей
|
| She’ll do anything
| Она сделает все, что угодно
|
| She’ll hurt anyone
| Она навредит любому
|
| That gets in her way
| Это мешает ей
|
| Locker room dialogue boils the fat
| Диалоги в раздевалке кипятят жир
|
| To forget you’re a kid feels much better than that
| Забыть, что ты ребенок, намного лучше, чем это
|
| Locker room dialogue boils the fat
| Диалоги в раздевалке кипятят жир
|
| To forget you’re a kid feels much better than that | Забыть, что ты ребенок, намного лучше, чем это |