| You’ve arrived, that much is clear
| Вы прибыли, это ясно
|
| God knows where you’re coming from
| Бог знает, откуда ты
|
| But, now you’re here
| Но теперь ты здесь
|
| Just relax, but not too much
| Просто расслабьтесь, но не слишком
|
| I need your cooperation to ensure a gentle touch
| Мне нужно ваше сотрудничество, чтобы обеспечить нежное прикосновение
|
| I will need a volunteer
| Мне понадобится доброволец
|
| Maybe two, to get us going
| Может быть, два, чтобы мы начали
|
| There’s a lot to get through here
| Здесь многое предстоит пройти
|
| Thank you, sir, and thank you, ma’am
| Спасибо, сэр, и спасибо, мэм
|
| Step right up for your exam
| Подготовьтесь к экзамену
|
| You will help to demonstrate
| Вы поможете продемонстрировать
|
| For all eight-hundred-forty-eight
| На все восемьсот сорок восемь
|
| You’ll survive, so have no fear
| Ты выживешь, так что не бойся
|
| You have traveled long and far
| Вы путешествовали долго и далеко
|
| But now the journey’s end is near
| Но теперь конец путешествия близок
|
| You say, 'Thank you, I’m in your debt'
| Вы говорите: «Спасибо, я у вас в долгу»
|
| I would like to say 'You're welcome' but that’s not established yet
| Я хотел бы сказать: "Пожалуйста", но это еще не установлено
|
| We must move through some formalities
| Мы должны выполнить некоторые формальности
|
| Prescribed by the bureaucracy
| Предписано бюрократией
|
| Upon which we must all agree
| С чем мы все должны согласиться
|
| Before I can say that you’re free
| Прежде чем я смогу сказать, что ты свободен
|
| For the right to own a dollar, a quick check to test for cholera
| За право владеть долларом — быстрый чек на холеру
|
| A formality, I’m certain
| Формальности, я уверен
|
| «Could I step behind a curtain?»
| «Могу ли я зайти за занавеску?»
|
| There’s no time for modesty!
| Нет времени на скромность!
|
| Another boat arrives at three
| Другая лодка прибывает в три
|
| There’s chickenpox, appendicitis, measles
| Есть ветрянка, аппендицит, корь
|
| Polio, bronchitis, typhoid, and a rabid fever
| Полиомиелит, бронхит, брюшной тиф и бешеная лихорадка
|
| ALL the doctors here are eager!
| ВСЕ врачи здесь нетерпеливы!
|
| Now, let’s try a couple poses
| Теперь давайте попробуем пару поз.
|
| Turn around and touch your toeses
| Повернитесь и коснитесь пальцев ног
|
| And the of course this pose exposes
| И, конечно, эта поза выставляет
|
| Places that don’t smell like roses
| Места, где не пахнет розами
|
| «But for modesty, God chose us!»
| «Но за скромность нас избрал Бог!»
|
| There’s no time for buxom hosers!
| Нет времени на пышногрудых чулков!
|
| But as the brush brush hair hits your noses
| Но когда волосы щетки бьют вас в нос
|
| You must have got tuberculosis
| У тебя должно быть туберкулёз
|
| Just a little degradation
| Просто небольшая деградация
|
| Before you can join our nation
| Прежде чем вы сможете присоединиться к нашей нации
|
| Do you accept our invitation?
| Вы принимаете наше приглашение?
|
| Conditional
| Условный
|
| Only verified
| Только проверенные
|
| And certified
| И сертифицирован
|
| Certificate
| Сертификат
|
| Of sanitation! | О санитарии! |