| Waking up in a sea of enmity
| Проснувшись в море вражды
|
| Could this be my last recourse
| Может ли это быть моим последним обращением
|
| Will these men conspire to end me
| Сговорятся ли эти люди, чтобы покончить со мной
|
| Must I mount this feeble horse ride into the southern distance leave behind
| Должен ли я ехать на этой слабой лошади в южную даль, оставив позади
|
| this live I’ve led
| это живое я вел
|
| Shall I risk my my own existence
| Должен ли я рисковать своим существованием
|
| O’er these words that must be said
| Над этими словами, которые нужно сказать
|
| Southbound as the wind blows past me
| На юг, когда ветер дует мимо меня.
|
| To the town I’ve left behind
| В город, который я оставил
|
| Will this plague of hate outlast me
| Переживет ли эта чума ненависти меня?
|
| Will I find some peace of mind
| Найду ли я душевное спокойствие
|
| Onwards cross the scorching sands
| Вперед через палящие пески
|
| My sole companion left as dead
| Мой единственный компаньон остался мертвым
|
| Now on foot in foreign lands
| Теперь пешком по чужим землям
|
| And still that price upon my head
| И все же эта цена на моей голове
|
| The weeks cocoon, fly off as years
| Недели кокон, улетают как годы
|
| And still I wander wondering
| И все же я блуждаю, задаваясь вопросом
|
| Has my life been worth the tears
| Стоила ли моя жизнь слез
|
| And will my last breath mean a thing
| И будет ли мой последний вздох иметь значение
|
| Southbound as the wind blows past me
| На юг, когда ветер дует мимо меня.
|
| To the town I’ve left behind
| В город, который я оставил
|
| Will this plague of hate outlast me
| Переживет ли эта чума ненависти меня?
|
| Will I find some peace of mind | Найду ли я душевное спокойствие |