Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stranger, исполнителя - Ben Caplan. Песня из альбома In the Time of the Great Remembering, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 19.10.2011
Лейбл звукозаписи: Ben Caplan
Язык песни: Английский
Stranger(оригинал) |
When I was a child, my mother |
Would tug me in bed |
And each night, as she kissed me |
These are the words that she said |
Don’t go to bed with strangers |
Don’t play with the dead |
And always keep you «wits» |
Sharp as an axe, inside the shed |
«Jai di di dai» |
When I was just a schoolboy |
My father, he spoken to me |
He said: «Boy -chid my son, don’t trust anyone |
And remember that nothing is free» |
And the world is full of strangers |
The world is full of dread |
The world is full, of sharpened «wits» |
And millions of tears you will shed |
«Jai di di dai» |
Well when I was a young man |
My professor at University |
Say advise is corrupting |
Don’t ever be trusting |
Don’t show your emotions |
Human suffering is an ocean |
And it’s dark, at the bottom of the sea |
And there is no such thing as a stranger |
We are all equally backwards and wrong |
Sharpen axes, not «wits» |
Bones are broken by sticks |
And you’ll never be free 'till you’re strong |
«Jai di di dai» |
Well young man grow older |
And the world gets colder |
Though it was never warm to begin |
Don’t let down your guard |
For the reaper works hard |
And he will not take pause 'till you’re dead |
Now I’m old and I’m rusty |
My troubles like sand on the beach |
They can’t be calculated |
I always have waited |
For something, just out of reach |
And I, to myself, am a stranger |
My heart is «lighter than lead» |
My world is astounding |
With misery abounding |
There’s only one thing to be said |
I say: «Jai di di dai» |
(other) «Jai di di dai» |
Незнакомец(перевод) |
Когда я был ребенком, моя мать |
Потащил бы меня в постель |
И каждую ночь, когда она меня целовала |
Это слова, которые она сказала |
Не ложись спать с незнакомцами |
Не играй с мертвецами |
И всегда держать тебя в «остроумии» |
Острый, как топор, внутри сарая |
«Джай ди ди дай» |
Когда я был просто школьником |
Мой отец, он говорил со мной |
Он сказал: «Мальчик-чид мой сын, не верь никому |
И помните, что ничего не бывает бесплатно» |
И мир полон незнакомцев |
Мир полон страха |
Мир полон, заточенных «умов» |
И миллионы слез ты прольешь |
«Джай ди ди дай» |
Ну, когда я был молодым человеком |
Мой профессор в университете |
Сказать, что совет развращает |
Никогда не доверяйте |
Не показывай свои эмоции |
Человеческие страдания – это океан |
И темно, на дне морском |
И нет такой вещи, как незнакомец |
Мы все одинаково отсталые и неправильные |
Точить топоры, а не «умы» |
Кости сломаны палками |
И ты никогда не будешь свободен, пока не станешь сильным |
«Джай ди ди дай» |
Ну, молодой человек становится старше |
И мир становится холоднее |
Хотя никогда не было тепло, чтобы начать |
Не подведи свою охрану |
Для жнеца много работает |
И он не сделает паузу, пока ты не умрешь |
Теперь я старый и ржавый |
Мои проблемы, как песок на пляже |
Их нельзя рассчитать |
я всегда ждал |
Для чего-то, просто вне досягаемости |
И я сам себе чужой |
Мое сердце «легче свинца» |
Мой мир поразителен |
С обилием страданий |
Можно сказать только одно |
Я говорю: «Жай ди ди дай» |
(другое) «Джай ди ди дай» |