| Когда я был ребенком, моя мать
|
| Потащил бы меня в постель
|
| И каждую ночь, когда она меня целовала
|
| Это слова, которые она сказала
|
| Не ложись спать с незнакомцами
|
| Не играй с мертвецами
|
| И всегда держать тебя в «остроумии»
|
| Острый, как топор, внутри сарая
|
| «Джай ди ди дай»
|
| Когда я был просто школьником
|
| Мой отец, он говорил со мной
|
| Он сказал: «Мальчик-чид мой сын, не верь никому
|
| И помните, что ничего не бывает бесплатно»
|
| И мир полон незнакомцев
|
| Мир полон страха
|
| Мир полон, заточенных «умов»
|
| И миллионы слез ты прольешь
|
| «Джай ди ди дай»
|
| Ну, когда я был молодым человеком
|
| Мой профессор в университете
|
| Сказать, что совет развращает
|
| Никогда не доверяйте
|
| Не показывай свои эмоции
|
| Человеческие страдания – это океан
|
| И темно, на дне морском
|
| И нет такой вещи, как незнакомец
|
| Мы все одинаково отсталые и неправильные
|
| Точить топоры, а не «умы»
|
| Кости сломаны палками
|
| И ты никогда не будешь свободен, пока не станешь сильным
|
| «Джай ди ди дай»
|
| Ну, молодой человек становится старше
|
| И мир становится холоднее
|
| Хотя никогда не было тепло, чтобы начать
|
| Не подведи свою охрану
|
| Для жнеца много работает
|
| И он не сделает паузу, пока ты не умрешь
|
| Теперь я старый и ржавый
|
| Мои проблемы, как песок на пляже
|
| Их нельзя рассчитать
|
| я всегда ждал
|
| Для чего-то, просто вне досягаемости
|
| И я сам себе чужой
|
| Мое сердце «легче свинца»
|
| Мой мир поразителен
|
| С обилием страданий
|
| Можно сказать только одно
|
| Я говорю: «Жай ди ди дай»
|
| (другое) «Джай ди ди дай» |