| Mañana, palabra prohibida
| завтра запретное слово
|
| faltaba la bala escogida
| выбранная пуля отсутствовала
|
| me dejas, partida en dos listot.
| ты уходишь от меня, разделенный на два списка.
|
| En un mundo ausente, es fácil ser valiente
| В отсутствующем мире легко быть храбрым
|
| si detrás de un beso existe una traición
| если за поцелуем скрывается измена
|
| Para ti que facil fue mentir
| Для тебя, как легко было лгать
|
| para mi que dificil es huir
| для меня как трудно убежать
|
| cuanto te amaba, mi vida daba por ti, por ti
| как сильно я любила тебя, моя жизнь отдала за тебя, за тебя
|
| Si tu no dabas, rescatame de la nada.
| Если ты не дал, спаси меня от ничего.
|
| sentia que algo cambiaba,
| Я почувствовал, что что-то изменилось
|
| sentía que me fallabas
| Я чувствовал, что ты подвел меня
|
| y aun así no lo quise aceptar
| и даже так я не хотел его принимать
|
| Te crei perfecto, y no me arrepiento,
| Я думал, что ты идеальна, и я не жалею об этом,
|
| sino existieras te volveria a inventar
| Если бы тебя не было, я бы снова тебя изобрел
|
| Para ti que facil fue mentir
| Для тебя, как легко было лгать
|
| para mi que dificil es huir
| для меня как трудно убежать
|
| cuanto te amaba, mi vida daba por ti, por ti
| как сильно я любила тебя, моя жизнь отдала за тебя, за тебя
|
| Si tu no dabas, rescatame de la nada.
| Если ты не дал, спаси меня от ничего.
|
| Me dijistes una vez,
| Ты сказал мне однажды,
|
| que siempre me ivas a querer,
| что ты всегда будешь любить меня,
|
| dime entonces por qué?
| скажи мне, почему тогда?
|
| no fue.
| не было.
|
| para ti, para mi
| для тебя для меня
|
| cuanto te amaba, mi vida daba por ti, por ti
| как сильно я любила тебя, моя жизнь отдала за тебя, за тебя
|
| si tu no dabas, rescatame de la nada | если не дал, спаси меня от ничего |