| Om du vill titta snett, ställ dig på diagonalen
| Хочешь смотреть косо, встань по диагонали
|
| You know?
| Ты знаешь?
|
| Det är över. | Закончилось. |
| Det är så över
| все кончено
|
| Det här är tjugohundratalet o mycket har hänt mig
| Это двадцатый век, и со мной многое случилось
|
| I Norge e jag svensk hemma e jag utländsk, ye
| В Норвегии я швед дома и я иностранец, да
|
| Ja ni som vet, vet
| Да кто знает, тот знает
|
| Man vill ju rulla genom livet o endast bedömas på sin fethet
| Хочешь кататься по жизни и судить только по своей полноте
|
| Så många gånger jag blivit stoppad av polisen
| Так много раз меня останавливала полиция
|
| Fått misstänksamma blickar när jag går in i butiker
| У меня подозрительные взгляды, когда я иду в магазины
|
| O frågan jag möts av om och om igen, igen
| О вопрос, с которым я сталкиваюсь снова и снова, снова
|
| «Hej, Vart kommer du från egentligen?»
| "Эй, а ты откуда на самом деле?"
|
| Mammas släkt är slaver, farsans dom va slavar
| Родственники матери - рабы, суждения отца - рабы
|
| Men nu står jag här, tror att jag stannar kvar, va'
| Но теперь я стою здесь, думаю, я останусь, да '
|
| Född och uppvuxen i det mellanförskapet
| Родился и вырос в этом среднем классе
|
| Kanske mina barns rötter kanske kommer brygga det gapet
| Может быть, корни моих детей могут преодолеть этот разрыв
|
| Inte sagt med bitterhet, jag snackar verklighet
| Чтобы не сказать с горечью, я говорю реальность
|
| För den jag är definieras ju av ärftlighet
| Ибо кто я, определяется наследственностью
|
| Jag menar verkligen, jag vet att min hudfärg är vacker
| Я действительно имею в виду, я знаю, что мой цвет кожи красивый
|
| Precis som våran framtid, kanske
| Так же, как наше будущее, может быть
|
| Ser dej titta snett som om jag vore speciell
| Вижу, ты смотришь косо, как будто я особенный
|
| Blicken följer varje steg som jag tar här
| Взгляд следует за каждым моим шагом здесь
|
| Vet att du ser mig som samhällets fiende
| Знай, что ты видишь во мне врага общества
|
| E det jag som borde vara misstänkt, misstänkt, misstänkt?
| Это меня надо подозревать, подозревать, подозревать?
|
| Det här att man är misstänkt tills motsatsen bevisas
| Это то, что вы подозреваемый, пока не доказано обратное
|
| Man känner sig instängd i en fyrkant
| Вы чувствуете себя в ловушке на площади
|
| Klurigt att förklara men man känner när det händer
| Сложно объяснить, но ты чувствуешь, когда это происходит
|
| I 55 länder, på 6 kontinenter
| В 55 странах, на 6 континентах
|
| O jag har fällt tårar, slagsmål några
| О, я пролил слезы, некоторые бои
|
| När komma in på klubben inte kom på frågan
| При входе в клуб не придумал вопрос
|
| Inga högervindar ska få släcka min låga
| Нельзя позволить ветру погасить мое пламя
|
| O skällsord biter inte nu när jag tål allt
| О, обиды не кусаются теперь, когда я все вытерплю
|
| Apljud från vakterna på Kramers hörna
| Звук охранников на углу Крамера
|
| När norrmalmspiketen gav mig slag o törnar
| Когда шип Norrmalm дал мне удары и шипы
|
| Jag är bara en, men jag skriver för tusen
| Я всего один, но пишу на тысячу
|
| Om det är byggt i strukturen så river vi husen
| Если он встроен в структуру, мы сносим дома
|
| Jag släpper sorgen fri, jag släpper ilskan också
| Я отпускаю горе, я отпускаю и гнев
|
| Våran värld e kry, kan någon ringa doktorn?
| Наш мир е Кры, может ли кто-нибудь вызвать врача?
|
| För jag ska upp till toppen o det e jävligt brant
| Потому что я иду наверх, и это чертовски круто
|
| Men jag har vatt på botten så jag är jävligt stark
| Но у меня вода на дне, так что я чертовски силен
|
| Ser dig titta snett
| Вижу, ты смотришь косо
|
| Som om jag vore speciell
| Как будто я особенный
|
| Blicken följer varje steg som jag tar här
| Взгляд следует за каждым моим шагом здесь
|
| Vet du ser mig som samhällets fiende
| Ты знаешь, что видишь во мне врага общества
|
| Är det jag som borde va' misstänkt?
| Я тот, кого следует подозревать?
|
| Misstänkt, misstänkt
| Подозреваемый, подозреваемый
|
| Misstänkt, misstänkt, misstänkt
| Подозреваемый, подозреваемый, подозреваемый
|
| Precis som jag misstänkt
| Как я и подозревал
|
| Misstänkt, misstänkt, misstänkt
| Подозреваемый, подозреваемый, подозреваемый
|
| (Det är över)
| (Закончилось)
|
| Ser dig titta snett
| Вижу, ты смотришь косо
|
| Som om jag vore speciell
| Как будто я особенный
|
| Blicken följer varje steg som jag tar här
| Взгляд следует за каждым моим шагом здесь
|
| Vet du ser mig som samhällets fiende
| Ты знаешь, что видишь во мне врага общества
|
| Är det jag som borde va' misstänkt?
| Я тот, кого следует подозревать?
|
| Misstänkt, misstänkt
| Подозреваемый, подозреваемый
|
| Ser dig titta snett
| Вижу, ты смотришь косо
|
| Som om jag vore speciell
| Как будто я особенный
|
| Blicken följer varje steg som jag tar här
| Взгляд следует за каждым моим шагом здесь
|
| Vet du ser mig som samhällets fiende
| Ты знаешь, что видишь во мне врага общества
|
| Är det jag som borde va misstänkt?
| Это я должен быть подозреваемым?
|
| Misstänkt, misstänkt
| Подозреваемый, подозреваемый
|
| Jag är inte ens arg längre
| я уже даже не сержусь
|
| Jag känner mig fan upprymd
| я чувствую себя чертовски воодушевленным
|
| Jag vet var vi står
| Я знаю, где мы стоим
|
| Jag vet vad som är vad
| я знаю что есть что
|
| Och jag vet vad den blicken betyder
| И я знаю, что означает этот взгляд
|
| Och den biter inte på mig
| И меня не кусает
|
| Längre
| дольше
|
| Åh nej!
| О, нет!
|
| -Det är det jag snackar om i denna låten också, jag skämdes ett bra tag
| -Вот об этом и я в этой песне,мне долго было стыдно
|
| För att mina föräldrar snackade inte ren svenska
| Потому что мои родители не говорили на чистом шведском
|
| Och jag såg annorlunda ut än alla andra kidsen
| И я отличался от всех других детей
|
| -Jag har känt att jag ibland måste vara bättre än de andra
| -Я чувствовал, что иногда я должен быть лучше других
|
| Med tanke på mitt efternamn och var jag kommer ifrån
| Учитывая мою фамилию и откуда я родом
|
| Som man har känt ibland man måste ge mycket mer än de andra
| Как вы знаете, иногда вы должны дать гораздо больше, чем другие
|
| Jag menar, jag hade inte varit där ja är idag om inte jag hade jobbat hårt
| Я имею в виду, я бы не был там да сегодня, если бы я не работал
|
| varje dag och kämpat | каждый день и боролся |