| Ich wurde eines Morgens wach, irgendwann um Acht
| Я проснулся однажды утром, где-то в восемь
|
| Irgendjemand hat geklingelt, hab mir nichts dabei gedacht
| Кто-то позвонил в звонок, я ничего об этом не подумал
|
| Sprang mit Ach und Krach aus dem Bett, ging zur Tür
| С грохотом вскочил с кровати и пошел к двери
|
| Öffnete sie langsam, da stand sie vor mir
| Медленно открыл его, вот он стоит передо мной
|
| Schwarzes Haar, brauner Teint, lange Beine, kurzer Rock
| Черные волосы, смуглая кожа, длинные ноги, короткая юбка
|
| Ich war erst einmal geschockt, faste mir an' Kopf
| Я сначала был в шоке, постился на голове
|
| Auf den ersten Blick fremd, dann erkannte ich sie doch
| Странно на первый взгляд, потом я ее узнал
|
| Es war Antje, die Schlampe, bekannt aus’m Pott
| Это была Антье, сука, известная из горшка
|
| Lange Zeit ist vergang', hat es längst schon vergessen
| Давно прошло, давно забыто
|
| Wir trafen uns bei Pedaz auf 'ner Party in Essen
| Мы встретились у Педаза на вечеринке в Эссене.
|
| Hatten einige Drinks, war’n es drei oder vier?
| Выпили, было три или четыре?
|
| Verstanden uns auf Anhieb und landeten bei ihr
| Поняла нас сразу и попала к ней
|
| Ja jetzt steht sie vor mir, dick Tränen in den Augen
| Да, сейчас она стоит передо мной, большие слезы на глазах
|
| Ich bitt sie kurz zu warten, denn mein Mädchen ist zu Hause
| Я попрошу вас подождать минутку, потому что моя девушка дома
|
| Schließ die Türe, sag ich komm sofort, schleich Richtung Schrank
| Закрой дверь, скажи, что я сейчас приду, прокрадись к шкафу
|
| Schlüpf in meinen Hoodie, zieh die Jogginghose an
| Наденьте мою толстовку, наденьте спортивные штаны
|
| Erstmal klar kommen, frag mich was die Alte von mir will
| Сначала прояснитесь, спросите меня, что старуха хочет от меня
|
| Muss mich locker machen, chill, bestimmt alles halb so wild
| Придется расслабиться, остыть, определенно не так дико
|
| Kaltes Wasser ins Gesicht, rein in meine Nike Free
| Холодная вода на моем лице, в моем Nike Free
|
| Dann schnell zu ihr in’s Auto, das mich keiner dabei sieht
| Тогда поспеши к ней в машину, чтобы меня там никто не увидел
|
| Ich frag sie was sie wolle, wie konntest du mich finden?
| Я спрашиваю ее, чего она хочет, как ты могла меня найти?
|
| Sie sagt nicht einen Ton, dreht sich um und greift nach hinten
| Она не говорит ни слова, оборачивается и тянется назад
|
| Holt 'nen Bilderrahmen vor, hält ihn mir in mein Gesicht
| Возьми фоторамку, держи ее перед моим лицом.
|
| Der Junge auf dem Foto sieht genauso aus wie ich
| Мальчик на фото очень похож на меня
|
| Sie sagt sie wollte eigentlich, dass ich nichts davon weiß
| Она говорит, что на самом деле хотела, чтобы я не знал об этом.
|
| Doch ich hätte sie geschwängert und das Baby dort ist meins
| Но я бы сделал ее беременной, и ребенок там мой
|
| Ich fass mir an den Kopf, rechne nach, es kommt hin
| Я приложил к этому голову, сделал математику, это работает
|
| Was sie sagt wird so stimm', bin im Arsch aller, schlimm | То, что она говорит, правда, я облажался, плохо |