| Part I:
| Часть I:
|
| Du warst schon immer ein Spinner, in der Pause der Clown
| Ты всегда был чудаком, клоуном во время перерыва
|
| Lässt dir von nichts und niemanden die Laune versau’n
| Не позволяйте ничему и никому испортить вам настроение
|
| In der Schule dauernd umgeben von tausenden Frau’n
| Постоянно окружен тысячами женщин в школе
|
| Und hast du heute kein' Bock machst du morgen den Blau’n
| И если тебе не хочется сегодня, ты сделаешь синий завтра
|
| Denn was auch immer dir geschieht, es ist es nichts
| Потому что что бы с тобой ни случилось, это ничего
|
| Du nimmst keine Mädls, ganz egal wer es is'
| Вы не берете девушек, независимо от того, кто это
|
| Du stehst deinen Mann, wenn dich irgendeiner reizt
| Вы стоите на своем, когда кто-то искушает вас
|
| Freunde rufen deinen Namen zu, irgendeiner, Streit
| Друзья называют твое имя, любое, ссора
|
| Und du bist da für den Rest, auch wenn’s irgendwem schadet
| И ты рядом, даже если кому-то больно
|
| Zu Hause nur Stress, weil es Anzeigen hagelt
| Просто стресс дома, потому что реклама идет дождем
|
| Mama zahlt eh, das ist was du dir denkst
| Мама все равно платит, вот что ты думаешь
|
| Als ob sie nicht eh schon genug mit dir kämpft
| Как будто она уже недостаточно ссорится с тобой
|
| Wenn die sagt: «Was dein Vater mit dir tun würde!»
| Когда она говорит: «Что бы с тобой сделал твой отец!»
|
| Lass nur
| будь как будет
|
| Du schiebst Hass auf den Typ, darum machst du’s
| Ты обвиняешь парня в ненависти, вот почему ты это делаешь.
|
| Trinkst jeden Tag mit deinen Jung so wie Erster
| Пей каждый день со своим Юнгом, как первый
|
| Denn das ist was der Typ dich gelehrt hat
| Потому что этому парень научил тебя
|
| Glaubst du
| Ты так думаешь
|
| Hook:
| Крюк:
|
| Du glaubst, du glaubst
| Вы верите, вы верите
|
| Deine Vergangenheit, sie prägt dich
| Ваше прошлое, оно формирует вас
|
| Deine Welt ähnelt einem Käfig
| Ваш мир похож на клетку
|
| Aus und raus zu gelangen geht nicht
| Вход и выход невозможен
|
| Glaubst du
| Ты так думаешь
|
| Du glaubst, du glaubst
| Вы верите, вы верите
|
| Dieser Albtraum währt für ewig
| Этот кошмар длится вечно
|
| Kein Mensch auf der Welt versteht dich
| Никто в мире не понимает тебя
|
| Eine Zukunft gibt es eh nicht
| Всё равно будущего нет
|
| Glaubst du
| Ты так думаешь
|
| Part II:
| Часть II:
|
| Du glaubst das Schicksal hat sich gegen dich entschieden
| Вы думаете, что судьба решила против вас
|
| Und du lässt es dir vom Leben nicht mehr bieten
| И ты больше не позволяешь жизни предлагать тебе это.
|
| Setzt dich nur selbst unter Druck
| Просто подвергайте себя давлению
|
| Anstatt dich du wählen machst du dich selbst kaputt
| Вместо того, чтобы выбирать себя, вы уничтожаете себя
|
| Alkohol und Drogen lassen dich schneller vergessen
| Алкоголь и наркотики заставляют быстрее забыть
|
| Mutter wartet zu Hause vergebens mit dem Essen
| Мать напрасно ждет дома с едой
|
| Keine Freunde, nur paar Weiber, die du ab und zu mal fickst
| Никаких друзей, только женщины, которых ты трахаешь время от времени.
|
| Nachdem du ihnen das Blaue vom Himmel versprichst
| После того, как вы пообещаете им луну
|
| Keine Liebe im Herzen, zu Hause gab es das nicht
| Нет любви в моем сердце, не было дома
|
| Bei Vater und Mutter war es das Gleiche, es klappt nicht
| То же самое было с отцом и матерью, это не работает
|
| Und trauen kannst du nur deinen Jungs aus der Gegend
| И вы можете доверять только своим местным мальчикам
|
| Weil deren Schicksale deinem stark ähneln
| Потому что их судьбы очень похожи на ваши
|
| Du glaubst außer denen ist niemand wie du
| Вы думаете, что нет никого, как вы, кроме них
|
| Blickst nur zurück, denkst nie an die Zukunft
| Вы только оглядываетесь назад, никогда не думаете о будущем
|
| Doch glaub mir, eines Tages wirst du aufwachen
| Но поверь мне, однажды ты проснешься
|
| Wie ich, und alle die schon mal so einen Albtraum hatten
| Как и я, и все, у кого когда-либо был такой кошмар
|
| Glaubst du
| Ты так думаешь
|
| Hook:
| Крюк:
|
| Du glaubst, du glaubst
| Вы верите, вы верите
|
| Deine Vergangenheit, sie prägt dich
| Ваше прошлое, оно формирует вас
|
| Deine Welt ähnelt einem Käfig
| Ваш мир похож на клетку
|
| Aus und raus zu gelangen geht nicht
| Вход и выход невозможен
|
| Glaubst du
| Ты так думаешь
|
| Du glaubst, du glaubst
| Вы верите, вы верите
|
| Dieser Albtraum währt für ewig
| Этот кошмар длится вечно
|
| Kein Mensch auf der Welt versteht dich
| Никто в мире не понимает тебя
|
| Eine Zukunft gibt es eh nicht
| Всё равно будущего нет
|
| Glaubst du | Ты так думаешь |