| Mir ist alles egal
| Мне все равно
|
| Alles macht sich verrückt wegen der Kohle
| Все сходят с ума по углю
|
| Verrückt wegen den Frauen, verrückt
| Без ума от женщин, с ума
|
| Mir ist das alles egal
| Мне все равно
|
| Als wär das alles so wichtig
| Как будто это все так важно
|
| Macht ihr nur alles richtig
| Вы просто делаете все правильно
|
| Auf die Sorgen verzicht ich
| Я отказываюсь от забот
|
| Mir ist alles egal
| Мне все равно
|
| Ich muss nicht alles besitzen was die haben
| Мне не нужно владеть всем, что у них есть
|
| Vergiss was andere sagen, es ist so
| Забудь, что говорят другие, так оно и есть.
|
| Mir ist das alles egal
| Мне все равно
|
| Die lassen sich graue Haare stehen, doch ich steh nicht drauf
| Они позволяют седым волосам стоять, но я не в этом
|
| Wenns dir was bringt, ey dann reg dich auf
| Если ты что-то получишь, тогда радуйся
|
| Mir ist alles egal
| Мне все равно
|
| Ich hab heute keinen Bock zu arbeiten
| Я не хочу работать сегодня
|
| Erzähl dem Doc von ein paar Krankheitsanzeichen
| Расскажите врачу о некоторых признаках болезни
|
| Ich lass mich krankschreiben
| я беру больничный
|
| Chill mich auf die Couch, bau
| Охлади меня на диване, построй
|
| Telefon ist auf lautlos, schau
| Телефон на беззвучном, смотри
|
| So gehts, keiner kann mir was nachweisen
| Вот как это работает, никто ничего не может мне доказать
|
| Briefe lass ich zu, wie es Assis tun, ab und zu
| Я разрешаю письма, как и ассы, время от времени
|
| Kommt ne Pause von dieser Kacke gut
| Давай отдохнуть от этого дерьма хорошо
|
| Klappe zu
| закрой его
|
| Kohle kommt doch sowieso, klar könnt ich mich hocharbeiten
| Уголь все равно приходит, конечно, я могу подняться
|
| Doch wer will sich für das bisschen Kohle schon totarbeiten
| Но кто хочет работать до смерти за небольшие деньги?
|
| Ich, nein, ich nicht
| я, нет, не я
|
| Fick die alle, doch mich nicht
| К черту их всех, но не меня
|
| Treff auf Johnny beim Doc und auch Johnny macht alles richtig
| Познакомьтесь с Джонни в «Доке», и Джонни тоже все делает правильно
|
| (Ey diese Affen lassen alles mit sich machen, lan)
| (Эй, эти обезьяны пусть с ними все делают, лан)
|
| Ich sag, es gibt unter Affen auch Lackaffen, lan
| Я говорю, среди обезьян есть и раскраски, лан
|
| R-o-boter, die legen viel zu viel Wert auf Schotter
| Роботы, они слишком ценят гравий
|
| Ne freie Zeit ist mir viel wertvoller
| Ne свободное время для меня гораздо ценнее
|
| Treff mich im Studio mit und
| Встретимся в студии с и
|
| Meine Augen Blumio, kaputt
| Мои глаза Блюмио, разбитые
|
| Doch mir ist alles egal
| Но мне все равно
|
| Mir ist alles egal
| Мне все равно
|
| Alles macht sich verrückt wegen der Kohle
| Все сходят с ума по углю
|
| Verrückt wegen den Frauen, verrückt
| Без ума от женщин, с ума
|
| Mir ist das alles egal
| Мне все равно
|
| Als wär das alles so wichtig
| Как будто это все так важно
|
| Macht ihr nur alles richtig
| Вы просто делаете все правильно
|
| Auf die Sorgen verzicht ich
| Я отказываюсь от забот
|
| Mir ist alles egal
| Мне все равно
|
| Ich muss nicht alles besitzen was die haben
| Мне не нужно владеть всем, что у них есть
|
| Vergiss was andere sagen, es ist so
| Забудь, что говорят другие, так оно и есть.
|
| Mir ist das alles egal
| Мне все равно
|
| Die lassen sich graue Haare stehen, doch ich steh nicht drauf
| Они позволяют седым волосам стоять, но я не в этом
|
| Wenns dir was bringt, ey dann reg dich auf
| Если ты что-то получишь, тогда радуйся
|
| Mir ist alles egal
| Мне все равно
|
| Ich hab heute kein Bock auf Weiber
| Я не в настроении для женщин сегодня
|
| Sie fängt an mich runterzumachen und dumm zu quatschen
| Она начинает унижать меня и говорить глупости
|
| Halt dein Maul, geh weiter
| Заткнись, продолжай
|
| (Du kriegst nix auf die Reihe)
| (Вы ничего не можете сделать)
|
| Klar Mann, ihre Freundin mischt sich ein und labert
| Конечно, ее подруга вмешивается и болтает
|
| Ich sag, fick die Beide
| Я говорю, трахни их обоих
|
| Gibt es eintausend Gründe, dann auch eintausend Wege
| Если есть тысяча причин, то есть тысяча способов
|
| Gibt es eintausend Typen, such dir einen aus von denen
| Если есть тысяча парней, выбери одного из них
|
| Dann bin ich fein raus
| Тогда я в порядке
|
| Ich muss mir den Stress nicht geben, verstehste mich
| Мне не нужно напрягаться, пойми меня
|
| Wenn du mich so hasst, warum gehste nicht weg?
| Если ты ненавидишь меня, так почему бы тебе не уйти?
|
| Und ich chill ab, fett!
| И я остыну, толстяк!
|
| Steck dir diese Mädchen mal fest in deinen Hintern
| Засунь этих девушек себе в жопу
|
| Zäpfchen, ja so ähnlich
| Суппозитории, да, что-то в этом роде
|
| Mädchen ich bin nicht dämlich
| девушка я не дура
|
| Glaubst du wirklich ich dreh und beweg mich nach deinem Befehl
| Ты действительно думаешь, что я кручусь и двигаюсь по твоей команде?
|
| Es ist net so wie es scheint
| Это не то, чем кажется
|
| Ich check schon was du meinst
| я проверю, что ты имеешь в виду
|
| Du denkst du hast Recht, du bist Chef bei mir daheim
| Ты думаешь, что ты прав, ты босс в моем доме
|
| Ist korrekt, nur wird mir vieles momentan zu normal
| Это правильно, но многие вещи становятся для меня слишком нормальными в данный момент.
|
| Es muss sich etwas ändern, drum tu ich als wär mir a-a-alles egal
| Что-то должно измениться, поэтому я веду себя так, будто мне все равно.
|
| Mir ist alles egal
| Мне все равно
|
| Alles macht sich verrückt wegen der Kohle
| Все сходят с ума по углю
|
| Verrückt wegen den Frauen, verrückt
| Без ума от женщин, с ума
|
| Mir ist das alles egal
| Мне все равно
|
| Als wär das alles so wichtig
| Как будто это все так важно
|
| Macht ihr nur alles richtig
| Вы просто делаете все правильно
|
| Auf die Sorgen verzicht ich
| Я отказываюсь от забот
|
| Mir ist alles egal
| Мне все равно
|
| Ich muss nicht alles besitzen was die haben
| Мне не нужно владеть всем, что у них есть
|
| Vergiss was andere sagen, es ist so
| Забудь, что говорят другие, так оно и есть.
|
| Mir ist das alles egal
| Мне все равно
|
| Die lassen sich graue Haare stehen, doch ich steh nicht drauf
| Они позволяют седым волосам стоять, но я не в этом
|
| Wenns dir was bringt, ey dann reg dich auf
| Если ты что-то получишь, тогда радуйся
|
| Mir ist alles egal | Мне все равно |