| This could be the One, the King to come and break our chains!
| Это может быть Тот, кто придет и разорвет наши цепи!
|
| Ambassador of change
| Амбассадор перемен
|
| We were hungry, filled with fish and bread
| Мы были голодны, насытились рыбой и хлебом
|
| How could we relent when legions remain well fed?
| Как мы можем смягчиться, когда легионы остаются сытыми?
|
| The multitude will press on, Gracious King at its head
| Множество будет напирать, Милостивый Король во главе
|
| To whom all dominion is given, no resource is spent!
| Кому дана вся власть, тот не тратит ресурсы!
|
| We were thirsty!
| Мы хотели пить!
|
| Ever-flowering horde, ne’er reliant upon the spring!
| Вечноцветущая орда, никогда не полагайтесь на весну!
|
| We’ve waited in exile, in expectancy
| Мы ждали в изгнании, в ожидании
|
| All eyes eager towards the Sun
| Все глаза стремятся к солнцу
|
| Knowing things had to get better eventually
| Зная, что со временем все должно стать лучше
|
| I’ve held this endeavor in heart and mind, reflecting upon Lazarus,
| Я держал это стремление в сердце и уме, размышляя о Лазаре,
|
| brought back to Life
| возвращен к жизни
|
| I swear I’ve seen it with my own eyes
| Клянусь, я видел это своими глазами
|
| I’m assured that we shall never die
| Я уверен, что мы никогда не умрем
|
| We’ve waited in exile, in expectancy
| Мы ждали в изгнании, в ожидании
|
| All eyes eager towards the Sun
| Все глаза стремятся к солнцу
|
| Knowing things had to get better eventually
| Зная, что со временем все должно стать лучше
|
| Bless the spotless sheep
| Благослови чистых овец
|
| The shame I feel is killing me
| Стыд, который я чувствую, убивает меня
|
| «Surely, Lord, it is not I!»
| «Конечно, Господи, это не я!»
|
| I stir from Sleep as I am handed the wine
| Я пробуждаюсь от сна, когда мне вручают вино
|
| Blood and body, take and eat, the Twelve, soon no longer in exile
| Кровь и тело, возьми и съешь, Двенадцать, скоро больше не в изгнании
|
| As I kiss his cheek, I find to my defeat, a mix of Love, fear, and sadness
| Целуя его в щеку, я нахожу, к моему поражению, смесь любви, страха и печали.
|
| The Son Of Man handed over; | Передал Сын Человеческий; |
| Lamb led to slaughter
| Ягненка привели на бойню
|
| We’ve waited in exile, in expectancy
| Мы ждали в изгнании, в ожидании
|
| All eyes eager towards the Sun
| Все глаза стремятся к солнцу
|
| Knowing things had to get better eventually
| Зная, что со временем все должно стать лучше
|
| (Compliant savior; loving Father.)
| (Послушный спаситель; любящий Отец.)
|
| Bless the spotless sheep
| Благослови чистых овец
|
| The shame I feel is killing me | Стыд, который я чувствую, убивает меня |